Читаем Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков полностью

Да с начала века животленногоСотворил Бог небо со землею,Сотворил Бог Адама со Еввою,Наделил питаньем во светлом раю,Во светлом раю жити во свою волю.Положил Господь на их заповедь великую;А и жить Адаму во светлом раю,Не искушать Адаму с едного древаТого сладка плоду виноградова.А и жил Адам во светлом раю,Во светлом раю со своею со ЕввоюА триста тридцать три годы.Прелестила змея подколодная,Приносила ягоды с едина древа,—Одну ягоду воскушал Адам со ЕввоюИ узнал промеж собою тяжкой грех,А и тяжкой грех и великой блуд:Согрешил Адаме во светлом раю,Во светлом раю со своею со Еввою.Оне тута стали в раю нагим-наги,А нагим-наги стали, босешуньки,—Закрыли соромы ладонцами,Пришли оне к самому Христу,К самому Христу, Царю Небесному.Зашли оне на Фаор-гору,Кричат-ревут зычным голосом:«Ты Небесной Царь, Исус Христос!Ты услышал молитву грешных раб своих,Ты спусти на землю меня трудную,Что копать бы землю копарулями,А копать землю копарулями,А и сеять семена первым часом».А Небесный Царь, милосерде свет,Опутал на землю его трудную.А копал он землю копарулями,А и сеял семена первым часом,Вырастали семена другим часом,Выжинал он семена третьим часом.От своих трудов он стал сытым быть,Обуватися и одеватися.От того колена от Адамова,От того ребра от ЕввинаПошли христиане православныеПо всей земли светорусския.Живучи Адаме состарился,Состарился, переставился.Свята глава погребенная.После по той потопе по Ноевы,А на той горе Сионския,У тоя главы святы АдамовыВырастало древо кипарисово.Ко тому-то древу кипарисовуВыпадала книга Голубиная,Со небес та книга повыпадала:В долину та книга сорока пядей,Поперек та книга двадцати пядей,В толщину та книга тридцати пядей.А на ту гору на СионскуюСобиралися-соезжалисяСорок царей со царевичем,Сорок королей с королевичем,И сорок калик со каликою,И могучи-сильные богатыри.Во единой круг становилися.Проговорит Волотомон-царь,Волотомон-царь Волотомонович,Сорок царей со царевичем,Сорок королей с королевичем,А сорок калик со каликоюИ все сильные-могучи богатыриА и бьют челом, поклоняютсяА царю Давыду Евсеевичу:«Ты премудрый царь Давыд Евсеевич!Подыми ты книгу Голубиную,Подыми книгу, распечатывай,Распечатывай ты, просматривай,Просматривай ее, прочитывай:От чего зачался наш белой свет?От чего зачалося солнце праведно?От чего зачался светел месяц?От чего зачалася заря утрення?От чего зачалася и вечерняя?От чего зачалася темная ночь?От чего зачалися часты звезды?»Проговорит премудрый царь,Премудрый царь Давыд Евсеевич:«Вы сорок царей со царевичем,А и сорок королей с королевичем,И вы сорок калик со каликою,И все сильны-могучи богатыри!Голубина книга не малая,А Голубина книга великая:В долину книга сорока пядей,Поперек та книга двадцати пядей,В толщину та книга тридцати пядей,На руках держать книгу — не удержать,Читать книгу — не прочести.Скажу ли я вам своею памятью,Своей памятью, своей старою,От чего зачался наш белой свет,От чего зачалося солнцо праведно,От чего зачался светел месяц,От чего зачалася заря утрення,От чего зачалася и вечерняя,От чего зачалася темная ночь,От чего зачалися часты звезды.А и белой свет — от лица Божья,Солнцо праведно — от очей его,Светел месяц — от темечка,Темная ночь — от затылечка,Заря утрення и вечерняя — от бровей Божьих,Часты звезды — от кудрей Божьих!»Все сорок царей со царевичем поклонилися,!И сорок королей с королевичем бьют челом,И сорок калик со каликою,Все сильные-могучие богатыри.Проговорит Волотомон-царь,Волотомон-парь Волотомонович:«Ты премудрый царь Давыд Евсеевич!Ты скажи, пожалуй, своею памятью,Своею памятью стародавную:Да которой царь над царями царь?Котора моря всем морям отец?И котора рыба всем рыбам мати?И котора гора горам мати?И котора река рекам мати?И котора древа всем древам отец?И котора птица всем птицам мати?И которой зверь всем зверям отец?И котора трава всем травам мати?И которой град всем градом отец?»Проговорит премудрый царь,Премудрый царь Давыд Евсеевич:«А Небесной Царь — над царями царь,Над царями царь, то Исус Христос.Океан-море — всем морям отец.Почему он всем морям отец?Потому он всем морям отец,—Все моря из него выпалиИ все реки ему покорилися.А кит-рыба — всем рыбам мати.Почему та кит-рыба всем рыбам мати?Потому та кит-рыба всем рыбам мати,—На семи китах земля основана.Ердань-река — рекам мати.Почему Ердань-река рекам мати?Потому Ердань-река рекам мати,—Крестился в ней сам Исус Христос.Сионская гора — всем горам мати,—Растут древа кипарисовы,А берется сера по всем церквам,По всем церквам вместо ладану.Кипарис-древо — всем древам отец.Почему кипарис всем древам отец?Потому кипарис всем древам отец,—На нем распят был сам Исус Христос,То Небесной Царь.Мать Божья плакала Богородица,А плакун-травой утиралася,Потому плакун-трава всем травам мати.Единорог-зверь — всем зверям отец.Почему единорог всем зверям отец?Потому единорог всем зверям отец,—А и ходит он под землею,А не держут его горы каменны,А и те-то реки его быстрые;Когда выйдет он из сырой земли,А и ищет он сопротивника,А того ли люта льва-зверя;Сошлись оне со львом во чистом поле,Начали оне, звери, дратися:Охота им царями быть,Над всемя зверями взять большину,И дерутся оне о своей большине.Единорог-зверь покоряется,Покоряется он льву-зверю,А и лев подписан — царем ему быть,Царю быть над зверями всем,А и хвост у него колечиком.А нагай-птица — всем птицам мати,А живет она. на океане-море,А вьет гнездо на белом камени;Набежали гости корабельщикиА на то гнездо нагай птицыИ на его детушак на маленьких,Нагай-птица вострепенется,Океан-море восколыблется,Кабы быстры реки разливалися,Топят много бусы-корабли,Топят много червленые корабли,А все ведь души напрасные.Ерусалим-град — всем градам отец.Почему Ерусалим всем градам отец?Потому Ерусалим всем градам отец,Что распят был в нем Исус Христос,Исус Христос, сам Небесной Царь,Опричь царства Московского».
Перейти на страницу:

Все книги серии Из золотых кладовых мировой поэзии

Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков
Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков

Сборник представляет собой впервые в советское время издаваемое собрание народной песенной поэзии, основанной на религиозных темах и сюжетах. Этот пласт фольклора, главными носителями которого были странствующие «люди Божьи» — калики перехожие,— складывался в русской культуре на протяжении многих веков и отразил характерные для массового сознания представления о христианской вере и связанных с нею нравственных основах жизни. Наряду с широко распространенными во множестве вариантов и особенно любимыми народом стихами «Голубиная книга», «Егорий Храбрый», «Алексей, человек Божий», «Сон Богородицы» в книгу вошли также редкие образцы религиозных песен. Тексты публикуются по выходившим в XIX в. сборникам духовных стихов П. Киреевского, П. Якушкина, В. Варенцова. П. Бессонова и обширным материалам русской периодики XIX — начала XX в.

Автор неизвестен -- Древнерусская литература

Народные песни

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни