Читаем Голубой горизонт полностью

— Нет уже этого изобилия. Зейн собрал все плоды своего отца. В первый день Рамадана случилась такая резня, что сам Господь устыдился и весь мир ислама был потрясен. Две сотни твоих братьев и племянников погибли от рук убийц Зейна аль-Дина. Кто-то умер от яда, инструмента трусов, другие — от стали, веревки или воды. Их кровь залила пески пустыни и окрасила море в алый цвет. Каждый, кто по рождению имел право на Слоновий трон Маската, погиб во время этого святого месяца. Убийства, тысячекратно усиленные святотатством.

Дориан смотрел на него во все глаза, ужасаясь и не веря. Ясмини с трудом подавила рыдания: ее братья и другая родня наверняка оказались в числе убитых. Дориан сдержал собственное горестное потрясение, чтобы успокоить жену. Он погладил ее волосы с серебряными прядями и, прежде чем снова повернуться к Кадему, тихо шепнул ей:

— Тяжкие вести и горькие. Умом трудно понять такое безумное зло…

— Повелитель, мы тоже оказались не в силах смириться с таким чудовищным деянием. Поэтому мы отказались от своих клятв и восстали против Зейна аль-Дина.

— Произошло восстание?

Хотя Батула уже говорил ему об этом, Дориан хотел, чтобы Кадем подтвердил всё: ему казалось, что подобное выходит за границы возможного.

— Да, в стенах города много дней бушевало сражение. Зейн аль-Дин и его клевреты были загнаны в крепость. Мы думали, что они там погибнут, но оказалось, что под стенами крепости имеется потайной ход, уводящий к старому порту. Зейн сбежал туда и уплыл на своих кораблях.

— Куда он направился?

— Он ушел к месту своего рождения, на остров Ламу. И с помощью португальцев, в тайном сговоре со сторонниками Британской Ост-Индской компании на Занзибаре, он захватил там великую крепость, и все поселения Омана, и его собственность на Берегу Лихорадок. Под защитой английских орудий его силы в этих местах хранят ему верность и противостоят нашим усилиям свергнуть тирана.

— Бога ради… но ваша группировка в Маскате, должно быть, готовит флот, чтобы атаковать Зейна на Занзибаре и на Ламу, так ведь? — резко спросил Дориан.

— Милорд принц, наши ряды страдают от разногласий. Некому возглавить нас, нет наследника королевской крови. Поэтому нам недостает поддержки народа Омана. В особенности пустынные племена колеблются, не зная, стоит ли им отречься от Зейна и встать под наше знамя.

Лицо Дориана отстраненно застыло, когда он понял, к чему ведет Кадем.

— Без вождя наше дело слабеет, раскол все глубже с каждым днем, а Зейн тем временем восстанавливает свое положение и силы. Он уже властвует над всем побережьем Занзибара. Мы узнали недавно, что он отправил посланцев в Дели, к Великому Моголу, высшему повелителю, и в Оттоманскую Порту, в Константинополь. Его старые союзники придут ему на помощь. И вскоре весь мир ислама и христианский мир могут объединиться против нас. Нашу победу занесет песками, унесет отливами в море.

— Но чего ты хочешь от меня, Кадем аль-Джурф? — негромко спросил Дориан.

— Нам нужен вождь, обладающий законным правом на Слоновий трон, — ответил Кадем. — Нам нужен испытанный воин, который уже командовал в битве пустынными племенами — саарами, дахмами и карабами, байт-катирами и авамирами, а особенно харасисами, которые владеют равнинами Маската. Без них не одержать окончательной победы.

Дориан молчал, но его сердце билось все быстрее по мере того, как Кадем перечислял эти славные названия. Он мысленно снова видел ту битву, блеск стали в облаках пыли, знамена… Он слышал боевой клич всадников: «Аллах акбар! Господь велик!» Он слышал рев верблюдов, несшихся вперед через пески Омана…

Ясмини ощутила, как дрогнула его рука, и похолодела. «Я-то всем сердцем верила, что темные дни навсегда миновали, — подумала она. — И что я никогда больше не услышу грохот военных барабанов… Я надеялась, что мой муж всегда будет рядом со мной и не умчится больше воевать…»

Все затихли, каждый погрузился в собственные мысли. Кадем наблюдал за Дорианом, его блестящие глаза смотрели испытующе.

Дориан встряхнул головой, возвращаясь к реальности.

— Ты уверен, что все это действительно так? — спросил он. — Или это всего лишь мечты, рожденные желанием?

Кадем ответил прямо, не отводя взгляда:

— Мы держали совет с пустынными шейхами. У них часто один отвечает за всех. И вот что мы услышали: «Пусть во главе нашей армии встанет аль-Салил, и тогда мы пойдем туда, куда он нас поведет».

Дориан внезапно встал и вышел из круга у костра. Никто не решился последовать за ним, даже Том или Ясмини. А он остановился у воды — романтическая фигура в длинном плаще, освещенная луной…

Вокруг костра царило молчание. Только Том и Сара шептались между собой.

— Ты не должен его отпускать, — тихо говорила Сара мужу. — Ради Ясмини и нас самих. Ты однажды уже потерял брата. Ты не должен терять его снова.

— Но я же не смогу его остановить. Это дело между Дорианом и его Богом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения