Читаем Голубой горизонт полностью

Еще до рассвета Сара поднялась с койки в маленькой каюте на «Эльфе». Затем, как делала это каждое утро, она сошла на берег и поднялась на холм над лагуной. Оттуда она и наблюдала за возвращением Тома. Уже издали Сара узнала его высокую фигуру и походку враскачку — Том шел впереди своего отряда. Но эта картина тут же расплылась перед ее глазами, размытая слезами радости и облегчения.

— Благодарю тебя, Господи, что откликнулся на мои молитвы! — вслух воскликнула Сара и помчалась вниз по склону, прямо в объятия мужа. — Я так тревожилась, что ты опять влезешь в какие-нибудь неприятности, а меня рядом не будет, Том Кортни!

— Да просто шанса не подвернулось, чтобы попасть в неприятности, Сара Кортни. — Он крепко обнял жену. — А очень жаль. — Он посмотрел на Мансура. — Ты побыстрее меня, парень. Беги к отцу, сообщи, что мы вернулись и что нужно снова готовить корабли к выходу.

Мансур тут же умчался.

Как только он оказался достаточно далеко, Сара сказала:

— А ты хитер, Томас, не так ли? Ты не захотел сам сообщать Дорри горькую весть о том, что убийца Ясмини ушел от возмездия.

— Это скорее долг Мансура, чем мой, — возразил Том. — Дорри именно так на это и смотрит. Единственная выгода от всей этой кровавой истории заключается в том, что отец и сын могут сблизиться сильнее, чем когда-либо; они станут едины.

В море они вышли с отливом. Ветер им благоприятствовал. Корабли шли на расстоянии в два кабельтова друг от друга, и ветер дул им в корму, так что все шло как надо. «Месть» демонстрировала свои новые возможности и начала обгонять «Эльфа». Том с большой неохотой отдал приказ убавить паруса на ночь. Жаль было терять выгоды ветра, так быстро несшего их к Нативити-Бей.

— Но я торговец, а не воин, — утешал себя Том.

Как только он отдал приказ, тут же увидел, что Мансур на «Мести» свернул стаксель и взял рифы на гроте. Оба корабля вывесили фонари на грот-мачтах, чтобы видеть ночное положение друг друга.

Том уже собирался передать командование Кумраху и спуститься в маленькую кают-компанию на ужин, запах которого доносился до него; Том узнал роскошный дух одного из прославленных пряных блюд Сары, и его рот наполнился слюной. Он потратил еще несколько минут на проверку парусов и указания рулевому. И, наконец удовлетворенный, повернулся к главному трапу, но тут внезапно остановился.

Всматриваясь в темный восточный горизонт, он удивленно пробормотал:

— Там большой огонь… Неужели какой-то корабль горит? Нет, это что-то покрупнее. Вулкан, что ли?

Команда на палубе тоже увидела пламя и столпилась у поручней, гадая, что это может быть. Потом, к бесконечному изумлению Тома, над темным горизонтом поднялся чудовищный шар небесного огня. Он осветил поверхность моря. Невдалеке паруса «Мести» неярко засияли в его призрачном излучении.

— Черт побери, комета! — изумленно воскликнул Том и помчался к трапу кают-компании. — Сара Кортни, скорее иди сюда! Ты никогда не видела ничего подобного и никогда больше не увидишь!

Сара буквально взлетела по трапу, и Дориан не отстал от нее. Они уставились на небесное чудо, потеряв дар речи. Потом Сара шагнула к Тому и спряталась в его надежных объятиях.

— Это знак, — прошептала она. — Это благословение высших сил, прощание с теми годами, которые мы оставили на мысе Доброй Надежды, и обещание новой жизни, что ждет нас впереди.

Дориан оставил их и медленно отошел на нос корабля. Опустившись на колени, он поднял лицо к небу.

— Дни траура миновали, — сказал он. — Твое время на земле, рядом со мной, истекло. Иди, Ясмини, моя прекрасная малышка, я передаю тебя в объятия Господа, но ты должна знать, что мое сердце и вся моя любовь ушли с тобой.

На втором корабле Мансур Кортни посмотрел на комету, а потом подбежал к грот-мачте и быстро забрался на огороженную смотровую платформу на ней, «гнездо». Там, в шестидесяти футах над поверхностью моря, он вскинул лицо к небу, его длинные густые волосы развевались на ветру.

— Смерть королям! — воскликнул Мансур. — Гибель тиранам! Именно это предвещает перст Господний, пишущий на небесах! — Потом, набрав полную грудь воздуха, он закричал: — Слушай меня, Зейн аль-Дин! Я — Немезида, я карающий меч, и я иду к тебе!

Ночь за ночью два маленьких корабля шли на север, а комета все висела над ними, словно нарочно освещая им путь, пока наконец они не увидели высокий берег, поднявшийся из мрачных вод перед ними, словно спина гигантского кита. На северном конце мыса пасть кита открывалась. Они прошли сквозь нее в большую бухту, намного больше Слоновьей лагуны. По одну ее сторону берег круто поднимался, по другую тянулись мангровые болота, а между ними находилось устье реки с чистой прозрачной водой, и берега этой реки имели плавный склон, что давало естественное место для стоянки.

— Мы здесь не впервые. Дориан и я бывали здесь много раз. Туземцы называют эту реку Умбило, — сообщил Том Саре.

Корабль подошел к берегу и бросил якорь на глубине в три морские сажени. Глядя с палубы, моряки видели, как его стальные лапы зарылись в светлое песчаное дно, разогнав стайки сверкающих рыбок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения