Читаем Голубой горизонт полностью

Когда все паруса оказались спущены и оба корабля замерли, Том и Сара встали у поручней, наблюдая, как Мансур на веслах идет к берегу, горя желанием поскорее исследовать новое место.

— Нетерпение юности, — сказал Том.

— Если нетерпение — признак юного возраста, то ты и вовсе грудной младенец, мастер Том, — откликнулась Сара.

— Ты ко мне несправедлива, — усмехнулся он. — Но я пропущу это мимо ушей.

Сара ладонью прикрыла глаза от солнца и осмотрела линию берега:

— А где здесь почтовый камень?

— Вон там, у основания того утеса, но не питай слишком больших надежд.

— Разумеется, не буду! — огрызнулась Сара.

Но тут же подумала, что Тому незачем стараться уберечь ее от разочарования. «Я просто знаю материнским инстинктом, что Джим где-то рядом. Даже если он еще не добрался сюда, то скоро доберется. Мне только нужно подождать, и мой сын вернется ко мне».

Том предложил оливковую ветвь мира, сменив тему ласковым тоном:

— Как тебе нравится этот уголок мира, Сара Кортни?

— Вполне нравится. И может быть, понравится еще больше, если ты позволишь мне отдохнуть здесь больше суток. — Сара с улыбкой приняла предложение мира.

— Тогда мы с Дорианом немедленно начнем размечать место для нашего нового форта и торговой фактории.

Том поднес к глазам подзорную трубу. На самом деле они с Дорианом уже проделали основную часть этой работы во время своего последнего посещения Нативити-Бей. Том всмотрелся в выбранное ими место. Оно находилось в изгибе речного устья. Поскольку река Умбило здесь делала несколько резких поворотов и охватывала это место с трех сторон, защищать его не представляло труда. К тому же река в изобилии давала свежую воду, а со всех сторон местность простреливалась. В дополнение к этому их мог поддерживать огонь со стоявших на якоре кораблей — в случае нападения диких племен или другого врага.

— Да! — Том удовлетворенно кивнул. — Это вполне нам подходит. Начнем работу прямо завтра, а ты будешь обставлять наше личное жилище, как делала это двадцать лет назад в форте Провидения.

— Это был наш медовый месяц, — сказала Сара с пробудившимся энтузиазмом.

— Да, девица. — Том улыбнулся ей. — А здесь будет нечто вроде второго.


Небольшой отряд всадников медленно двигался по вельду; люди казались карликами на окружавшем их бескрайнем ландшафте. Они вели за собой вьючных лошадей, а запасные кони шли следом. Животные и люди похудели и закалились на долгом пути. Одежда всадников истрепалась, тут и там на ней появились заплаты, их сапоги давным-давно износились, и хозяева бросили их, заменив обувью, кое-как сшитой из шкур антилоп куду. Конская сбруя тоже истрепалась, а седла были отполированы до блеска потными задами всадников.

Лица и руки троих голландцев так загорели на солнце, что стали темными, как у готтентотов. Ехали они молча, держась за крошечной фигуркой бушмена Ксиа, рысцой бежавшего впереди. Вперед и вперед, по следу колес фургонов, что тянулись вдаль, как некий бесконечный змей, растянувшийся по долинам и холмам.

Солдаты давно уже забыли всякие мысли о дезертирстве. И дело заключалось не только в неумолимом упорстве их командира, но и в тысячах лиг диких земель, уже оставшихся позади. Каждый прекрасно понимал, что у одинокого всадника просто нет шансов добраться до колонии. Они превратились в стадных животных, вынужденных держаться вместе, чтобы выжить. Они стали пленниками не только одержимости капитана Херминиуса Коотса, но и этих необъятных пустых просторов.

Истертые кожаные куртка и бриджи Коотса тоже покрылись заплатами и пятнами пота, дождя и красной пыли. Его длинные волосы спадали на плечи. Они выгорели на солнце добела, и Коотс кое-как подрезал их концы охотничьим ножом. С тощим потемневшим лицом и светлыми неподвижными глазами он воистину выглядел как одержимый.

Коотс уже не думал о вознаграждении; им двигала необходимость утолить свою ненависть, залить ее кровью врага. И он бы не позволил никому и ничему — ни человеку, ни зверю, ни этим обожженным солнцем просторам — отвлечь его от осуществления цели.

Он ехал, опустив голову, но вдруг поднял ее и всмотрелся вперед, прищурив глаза, окруженные бесцветными ресницами. У горизонта клубилось темное облако. Коотс наблюдал, как оно поднялось выше, а потом поползло через равнину в их сторону. Он придержал коня и окликнул бушмена:

— Что это там в небе? Это не пыль и не дым.

Ксиа засмеялся кудахчущим смехом и принялся весело приплясывать, шаркая и топая ногами. Расстояния и трудности путешествия никак на нем не сказались: он был рожден для такой жизни. Зато замкнутые стены и толпы белых людей давили на него и раздражали. А вот дикие пустыни являлись для него очагом, небо — крышей его дома.

Он завел новую победную песнь, полную самовосхваления и оскорблений в адрес его безумного, жестокого хозяина, песнь, которую из всей компании только он один и мог понять.

— Тощий белый червяк, тварь с кожей цвета гноя и прокисшего молока, ты хоть что-то знаешь об этой земле? Должен ли Ксиа, могучий охотник и убийца слонов, нянчиться с тобой, как со слепым скулящим щенком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения