Читаем Голубой горизонт полностью

— Так ты их наймит, их лакей, их лизоблюд? — Коотс сознательно выбирал оскорбительные слова, чтобы спровоцировать араба.

— Я их вечный враг! — Кадем попался в ловушку, его гордость забушевала. — И если Аллах будет добр ко мне, однажды я стану их палачом!

Он произнес это с такой бешеной искренностью, что Коотс ему поверил. Он промолчал, потому что молчание иногда — лучший способ ведения допроса.

Кадем к этому моменту уже так возбудился, что заговорил стремительно и жарко:

— Я исполнитель священной фетвы, решения, принятого моим повелителем, правителем Омана, калифом Зейном аль-Дином ибн аль-Маликом!

— С чего бы такой знатный и могущественный монарх доверил такую миссию столь жалкому обрезку протухшей свинины, как ты?

Коотс язвительно засмеялся. Хотя Оудеман не понял ни слова из разговора, шедшего на арабском, он тоже засмеялся, как эхо.

— Я принц королевской крови! — гневно заявил Кадем. — Мой отец был братом калифа! Я его племянник! Я сотни раз доказывал свою знатность и во время войны, и во время мира!

— Но тебе не удалось завершить эту твою священную фетву, — поддразнил его Коотс. — Твои враги в полном порядке, а ты, в рваном тряпье, привязан к дереву и сплошь покрыт грязью. Это и есть оманский идеал могучего воина?

— Я убил сестру калифа, предавшуюся кровосмешению, и это было частью моей задачи, а еще я так сильно ранил аль-Салила, что он должен был умереть от раны. А если нет, я не буду знать отдыха, пока мой долг не будет исполнен до конца.

— Все это похоже на бред сумасшедшего, — ухмыльнулся Коотс. — Если тебя гонит вперед такой священный долг, то почему я нашел тебя блуждающим, как нищий, в диких краях, в рванине, с мушкетом с эмблемой аль-Салила, и ты еще пытался при этом украсть лошадь, чтобы сбежать?

Коотс искусно выцеживал из пленника сведения. Кадем стал хвастать, как он прокрался на борт «Дара Аллаха». Как он выжидал момента, как нанес удар. Он описал убийство принцессы Ясмини и то, как почти убил аль-Салила. Потом рассказал, как с помощью трех последователей сбежал с корабля Кортни, когда тот стоял в лагуне, как они ушли от погони и наконец набрели на лагерь Коотса.

Многое в его рассказе оказалось для Коотса открытием, в особенности побег Кортни из колонии на мысе Доброй Надежды. Видимо, это произошло намного позже того, как он пустился в погоню за Джимом Кортни. Однако все звучало логично, Коотс не мог найти в истории слабые места, Кадем вроде бы не пытался его обмануть. Все вроде бы совпадало с тем, что Коотс знал о Кейзере и его намерениях. А Том и Дориан Кортни, конечно же, легко могли придумать нечто подобное.

Коотс поверил арабу, хотя и с некоторой осторожностью. Ведь всегда что-то оставалось в запасе, всегда существовали некоторые оговорки. Но внутренне капитан ликовал, хотя и не показывал этого. Он подумал, что все это — явно необычный поворот судьбы. «Мне послан союзник, которого я могу приковать к себе стальными цепями, религиозной фетвой и такой жгучей ненавистью, что перед ней бледнеет даже моя решимость».

Коотс пристально смотрел на Кадема, принимая решение. Он жил среди мусульман, сражался и с ними, и против них достаточно долго, чтобы понимать учение ислама и незыблемые законы чести его последователей.

— Я тоже кровный враг Кортни, — сказал он наконец.

И увидел, как Кадем тут же погасил откровенную страсть в своем взгляде.

«Не ошибся ли я? — гадал Коотс. — Не поспешил ли чересчур к своей цели, не напугал ли свою добычу?»

Он видел, как в Кадеме нарастает подозрительность.

«Но все равно я уже начал и не могу отступить».

Коотс повернулся к Оудеману.

— Ослабь его путы, — приказал он. — И принеси ему воды, чтобы умыться и попить. Дай ему что-нибудь поесть и разреши молиться. Но следи за ним во все глаза. Я не думаю, что он попытается сбежать, и все же не стоит давать ему шанса.

Оудемана явно озадачил такой приказ.

— А как насчет его людей? — неуверенно спросил он.

— Их оставь связанными и под охраной, — ответил Коотс. — Не разрешай Кадему говорить с ними. И не позволяй ему приближаться к ним.

Коотс подождал, пока Кадем умылся, поел и торжественно совершил дневную молитву. И только тогда послал за ним, чтобы продолжить разговор.

Коотс вежливо приветствовал его и таким образом изменил положение Кадема от пленника до гостя — при всей ответственности, какую это положение налагало на них обоих. Потом продолжил:

— Ты нашел меня здесь, в глуши, далеко от цивилизации, потому, что я охочусь на ту же дичь, что и ты. Иду по следу вот этих фургонов.

Он показал колеи, и Кадем внимательно посмотрел на них. Конечно, он уже замечал эти следы тогда, когда высматривал лошадей и подходил близко к лагерю.

— Ты же их видел? — настойчиво спросил Коотс.

Кадем хранил на лице неподвижное каменное выражение. Он уже пожалел о своей недавней несдержанности. Ему не следовало давать волю своим чувствам и распускать язык, выбалтывая так много этому неверному. Он уже понял, что Коотс — умный и опасный человек.

— Эти следы оставлены четырьмя фургонами, которые принадлежат единственному сыну Тома Кортни, ты его знаешь как Клебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения