Читаем Голубой горизонт полностью

Коотс кивнул. Каждый человек, живший или путешествовавший в Африке, не мог не слышать легенды о воинственных племенах нгуни.

— Ладно, понял, — сказал он. — Расскажи, что еще ты видишь.

— Нгуни напали на фургоны Сомои — они стояли вон там, между двумя реками. Хорошее место, его с трех сторон защищала вода. Нгуни пришлось подходить к нему спереди. Он их перебил, как цыплят.

Ксиа захихикал, восторженно покачивая головой.

Коотс подошел к кратеру в центре опустошенной земли, перед которым стояли фургоны.

— А это что? — спросил он. — Здесь что случилось?

Ксиа поднял из пыли короткий обрывок обожженного фитиля и помахал им. Хотя ему приходилось прежде видеть такие фитили и взрывы, ему не хватало слов, чтобы описать такое. Вместо этого он жестами изобразил, как поджигает фитиль, зажужжал, как тлеющий огонь, и пробежал по тому пути, который огонь прошел. Очутившись у кратера, он закричал: «Бах-пуф!» — и подпрыгнул высоко в воздух, иллюстрируя взрыв. А потом упал на спину и задрыгал ногами, визгливо хохоча.

Все это выглядело настолько выразительно, что даже Коотс не удержался от смеха:

— Клянусь изъеденным оспой лобком огромной шлюхи! Этот щенок Кортни заложил бомбу под воинов импи, когда они штурмовали фургоны! Нам придется быть поосторожнее, когда мы его догоним. Он стал таким же хитрым, как его папаша!

Ксиа понадобился целый день, чтобы распутать тайны поля битвы, растянувшегося по огромной равнине. Он показал Коотсу маршрут импи и то, как Джим Кортни и его люди верхом преследовали племя и расстреливали на ходу.

Наконец они добрались до брошенного лагеря нгуни, и Ксиа почти лишился дара речи, когда оценил размеры стад, захваченных Джимом.

— Погляди на траву! Тут как будто саранча прошла! — заикаясь, говорил он и показывал на след огромных стад, ушедших на восток.

— Тысяча? — предположил Коотс. — Пять тысяч? Или даже больше?

Он попытался прикинуть приблизительную стоимость такого количества скота, если бы он пригнал его на мыс Доброй Надежды.

Он решил, что в банке Батавии не хватит гульденов, чтобы оплатить скот. Но одно он знал наверняка. «Когда я их поймаю, Оудеман и все эти вонючие готтентоты не увидят ни единого сантима. Я скорее убью их, чем отдам хоть гульден. А когда все это закончится, губернатор ван де Виттен по сравнению со мной покажется нищим».

Но все это еще не закончилось. Когда они вошли в лагерь, Ксиа повел их к дальней его стороне — там стояли склады, которые бывшие подданные Манатаси соорудили из крепких деревянных шестов, связанных между собой полосами коры.

Коотс никогда не видел такой крепкой конструкции, даже в постоянных деревнях местных племен. Неужели это зернохранилище?

Спешившись, он вошел в строение. И впал в еще большее недоумение, когда понял, что здесь хранилось нечто на подставках и стеллажах, как будто тут сушили или коптили мясо. Но никаких следов золы под стеллажами не осталось. К тому же стеллажи выглядели слишком крепкими для такой простой задачи. Не подлежало сомнению, что они предназначались для поддержки чего-то намного более тяжелого, чем полоски мяса.

Ксиа пытался что-то ему объяснить. Он запрыгивал на стеллажи и повторял слово «цыплята». Коотс раздраженно нахмурился. Это не было курятником или даже загоном для страусов. Коотс покачал головой. Ксиа начал новую пантомиму, поднеся одну руку к лицу, словно это был длинный нос, а ладонь другой растопырив у головы, как ухо. Коотс пытался угадать, что это такое, а потом вдруг вспомнил, что на языке сан слова «цыпленок» и «слон» очень похожи.

— Слон? — уточнил он и коснулся своего пояса из слоновьей кожи.

— Да! Да! Ты глупый человек!

Ксиа энергично закивал.

— Ты с ума сошел? — спросил Коотс на голландском. — Слону ни за что не пройти в такую дверь!

Ксиа спрыгнул со стеллажа и порылся в земле под ним. Потом опять забрался наверх. И показал Коотсу, что он нашел: незрелый бивень, вырезанный у слоненка. Он был длиной всего лишь с руку Ксиа и такой тонкий, что два пальца легко могли обхватить его. Видимо, его просто не заметили, когда опустошали склад.

Ксиа помахал бивнем перед лицом Коотса.

— Слоновая кость? — Коотс начал наконец понимать.

Пять лет назад, когда он служил адъютантом у губернатора Батавии, губернатор отправился с официальным визитом к султану Занзибара. Султан с гордостью показал ему свою коллекцию слоновой кости. Он пригласил губернатора и его штат пройти по его сокровищнице и обозреть ее содержимое. Чтобы бивни не касались влажного пола, их сложили на стеллажах вроде здешних.

— Слоновая кость!.. — Коотс почти задыхался. — Это полки для бивней!

Он сразу представил, как бивни лежали здесь до самого потолка, и попытался сообразить, сколько может стоить такое сокровище.

— Во имя черного ангела! Да это еще одно гигантское состояние, под стать цене угнанных стад!

Он развернулся и быстро вышел из склада.

— Сержант! — проревел он. — Сержант Оудеман, прикажи людям садиться в седла! Выходим сейчас же! Мы должны догнать Джима Кортни раньше, чем он доберется до побережья и окажется под защитой орудий отцовских кораблей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения