Читаем Голубой горизонт полностью

Баккат присел у дерева на корточки и разжег небольшой огонь внутри трубки из коры. Он подул в нее с одного конца, и внутри жарко разгорелись угольки. Тогда Баккат растер несколько цветков и листьев винного дерева и вложил в трубку. Когда они начали тлеть, из трубки пошли клубы дыма, обладавшего резким запахом. Баккат встал и, повесив на плечо топор, полез на дерево. Он поднимался быстро, как зеленая мартышка. Под дуплом нашлась подходящая ветка, и Баккат сел на нее. Он вдохнул сладкий запах и прислушался к низкому гудению в глубине дупла. Изучив вход в дупло, отметил место первого удара, потом сунул трубку внутрь и осторожно вдул в дупло дым. Через какое-то время гудение прекратилось — пчелы успокоились и задремали.

Баккат отложил трубку в сторону и, понадежнее устроившись на тонкой ветке, взмахнул топором. Когда от удара ствол дерева вздрогнул, несколько пчел вылетели наружу и загудели вокруг его головы, но дым листьев винного дерева приглушил их боевые инстинкты. Одна или две ужалили Бакката, но он не обратил на них внимания. Быстро проделав квадратную дыру в пустом стволе, он открыл ряды сот.

Спустившись к подножию дерева, он оставил топор и снова взобрался к дуплу с кожаной сумкой на плече. Положив на угли в трубке еще несколько листьев и цветков, он выпустил новые клубы дыма в расширенное отверстие. Когда пчелы опять затихли, Баккат стал по одному доставать соты и осторожно укладывать в сумку. Наконец дупло опустело; он поблагодарил пчел за их щедрость и попросил прощения за свою грубость.

— Вы очень скоро очнетесь от этого дыма, почините свое дупло и сумеете снова наполнить его сладким медом. А Баккат всегда будет вашим другом, он глубоко уважает вас и благодарен вам, — сказал он пчелам.

Спустившись на землю, Баккат вырезал из коры дерева нечто вроде подноса, чтобы положить на него долю птицы, приведшей его сюда. Он выбрал лучший кусок сот для своего маленького друга, зная, что эта птица любит мед почти так же, как он сам.

Собрав свое имущество, он перебросил через плечо ремень раздувшейся сумки. И, в последний раз поблагодарив птицу, попрощался с ней. Как только Баккат отошел от дерева, птица ринулась вниз и сразу начала клевать сочные соты. Баккат некоторое время с улыбкой наблюдал за ней. Он знал, что птица съест все, даже воск.

Баккат помнил легенду о такой птице и жадном бушмене из племени сан, который забрал весь мед и ничего не оставил птице. В следующий раз она привела его к дуплу, в котором пряталась огромная черная мамба. Змея укусила жадного человека, и тот умер.

— Когда встретимся в следующий раз, вспомни, что я все сделал правильно, — сказал Баккат птице. — И пусть Кулу-Кулу оберегает тебя.

На ходу он совал руку в сумку, отламывал кусочки сот и отправлял в рот, урча от наслаждения.

Но через полмили он внезапно остановился у брода через ручей, изумленно уставившись на отпечатки человеческих ног в глине у ручья. Люди, прошедшие здесь совсем недавно, не делали попытки скрыть свой след. И это были сан.

Сердце Бакката подпрыгнуло, как газель. Лишь увидев эти следы, он понял, как истосковался по своему народу. Он с жадностью изучил отпечатки. Здесь прошли пятеро, двое мужчин и три женщины. Один из мужчин был в серьезных летах, другие намного моложе. Баккат понял все это по разнице в походке. И одна из женщин являлась древней старухой, она едва ковыляла на искривленных ногах. Другая пребывала в расцвете сил. Она вела свою семью колонной.

Потом взгляд Бакката упал на последнюю, пятую цепочку следов, и его сердце сжалось от страстного стремления. Эти следы выглядели изящными и очаровательными, как картины художников его племени. Баккат почувствовал, что готов заплакать от их красоты. Он долго сидел перед ними на корточках и рассматривал, пока наконец не очнулся. Мысленным взором он видел девушку, оставившую эти отпечатки для того, чтобы он их нашел. Все инстинкты говорили Баккату, что она очень молода, но грациозна и гибка. Наконец он встал и отправился по ее следу в лес.

На другом берегу ручья он увидел место, где двое мужчин оставили женщин и ушли за деревья, чтобы поохотиться. А женщины начали собирать дикие травы. Баккат видел, где они срывали плоды с деревьев, где острыми палками выкапывали съедобные клубни и корни.

Он шел по следу, оставленному девушкой, и видел, как быстро и ловко она работала. Она не ошибалась, не выкапывала что-то несъедобное, не тратила зря усилий, и Баккату стало ясно, что ей знакомы здесь каждое растение и каждое дерево. Она проходила мимо ядовитых и невкусных, выбирая сладкие и питательные.

Баккат захихикал от удовольствия:

— Какая она умная, эта малышка! Она могла бы всю семью накормить тем, что собрала, перейдя ручей. Какая жена может из нее получиться!

Потом он услышал голоса в лесу впереди, женские голоса, перекликавшиеся между собой во время работы. Один голос звучал музыкально и сладко, как зов иволги, золотистой лесной певуньи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения