Читаем Голубой горизонт полностью

Ее мать взвизгнула, что заставило бабушку подбежать к ней, кудахча, как курица. Старшие женщины направились к пещере впереди молодой пары, распевая, пританцовывая и хлопая в ладоши. Баккат и Летии шли за ними, держась за руки.

Баккат поднес дедушке Летии сумку с диким медом. Он не мог бы и придумать более подходящего подарка. Семья любила сладкое, а Баккат одновременно доказал свою способность обеспечить жену и детей. Семья принялась пировать, но Баккат не съел ни крошки, потому что являлся дарителем. Глотая очередную сладкую порцию, Летии причмокивала от удовольствия и улыбалась ему.

Они разговаривали у костра допоздна. Баккат рассказал, кто он и откуда, кто его тотем, перечислил своих предков. Дедушка знал многих из них и хлопал в ладоши, слыша имена. Летии сидела с женщинами, и они не вмешивались в разговор мужчин. Наконец Летии встала и подошла к Баккату, сидевшему между ее отцом и дедом. Она взяла его за руку и повела в глубину пещеры, где устроила свою постель.

Они ушли рано утром. Все имущество Летии уложили в ее спальную подстилку, и она без усилий несла узел на голове. Баккат шел впереди. Они шли быстрым шагом и могли идти так с утра до вечера. Баккат распевал охотничьи песни своего племени, и Летии подпевала ему нежным детским голосом.

Ксиа скрывался в густых зарослях за ручьем напротив пещеры. Он видел, как пара вышла с первыми лучами солнца. Он следил за Баккатом все время его ухаживаний. И, несмотря на всю ненависть к Баккату, заинтересовался древним брачным ритуалом. Его охватывала дрожь похоти, когда он наблюдал, как мужчина и женщина играют положенные им роли. Ему хотелось увидеть и последний момент до того, как он вмешается и обрушит на Бакката свою месть.

— Баккат нашел себе еще один красивый цветок, — говорил себе Ксиа. То, что эта женщина принадлежала теперь его врагу, делало ее еще более желанной для Ксиа. — Но ему недолго наслаждаться ею.

Ксиа от восторга обхватил себя руками, провожая взглядом пару, уходившую в лес. Он не собирался подходить к молодым слишком близко, потому что прекрасно знал: хотя Баккат и увлечен сейчас новой компанией, он все равно остается грозным противником. Ксиа не спешил. Он был охотником, а главное качество охотника — терпение. Он знал, что придет время, когда Баккат и девушка окажутся разделенными, пусть и ненадолго. И тогда он получит свой шанс.

Незадолго до полудня Баккат наткнулся на небольшое стадо буйволов. Ксиа видел, как он оставил свою сумку и прочее под присмотром Летии и двинулся вперед. Он выбрал молодую самочку, чье мясо наверняка являлось нежным и сладким, а не вонючим и жестким, как у старых животных. К тому же небольшой размер самки позволял яду намного быстрее сделать свое дело.

Держась с подветренной стороны, Баккат искусно выбрал место прямо напротив самки, чтобы послать стрелу ей в зад. Более толстая шкура на теле могла устоять перед хрупкой стрелой. Выстрел Бакката оказался точен, животное в испуге умчалось прочь вместе со всем стадом. Древко стрелы сломалось, но острый ядовитый наконечник вонзился глубоко и надежно. Самка пробежала совсем немного; яд начал действовать, и она замедлила шаг.

Баккат и Летии терпеливо шли за ней. Солнце продвинулось по небу всего на несколько пальцев, когда молодая самка упала. Баккат и его маленькая женщина присели рядом с ней на корточки. Наконец животное замычало и перевернулось на бок. Баккат и Летии запели песню хвалы и благодарности животному, дарящему им свою плоть для поддержания жизни, и начали свежевать тушу.

Вечером они разбили лагерь еще до того, как стемнело. И не важно, что мясо очень скоро испортится на жаре, — они все равно будут охранять его от грифов и прочих падальщиков. Летии развела огонь и зажарила полоски потрохов и мяса со спины самки. Покончив с едой, Баккат повел жену к постели, и они вступили в близость. Ксиа подполз ближе, чтобы подсмотреть последний акт ухаживания. Наконец, когда Баккат и Летии слились воедино, он согнулся пополам в судороге, извергая семя одновременно с ними. А потом, прежде чем Баккат пришел в себя, ускользнул в кустарник.

— Дело сделано, — шептал себе Ксиа. — Теперь Баккату пора умереть. Он спокоен и убаюкан любовью. Так что сейчас наилучший момент.

На рассвете Ксиа снова следил за парой. Он видел, как Летии поднялась с постели и опустилась на колени перед углями костра, чтобы вдохнуть в них жизнь. Когда огонь ярко разгорелся, она ушла в кусты неподалеку от того места, где выжидал Ксиа. Внимательно осмотревшись вокруг, она развязала тесемки своего фартука, сняла его и, отложив в сторону, присела на корточки. Пока она была занята, Ксиа подкрался к ней. И когда женщина встала, прыгнул на нее сзади. Ксиа был быстр и силен. Она не успела даже крикнуть, как он зажал ей рот и нос ее же собственным фартуком. И он легко удерживал ее, затыкая ей рот и связывая полосами коры, заготовленными накануне. Потом он вскинул женщину на плечо и понес. Он не делал попыток скрыть свои следы. Женщина была просто наживкой. Баккат пойдет за ней, а Ксиа будет его ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения