Читаем Голубой горизонт полностью

— Что-то тут происходит, что воняет, как тухлая рыба, — пробормотал Джим. — Не знаю, что это такое, но вот этот нам все объяснит. — Он бросил бешеный взгляд на Рашида, все еще висевшего без сознания на колесе фургона. — Облейте его водой из ведра!

Чтобы привести араба в чувство, понадобилось не одно, а целых три ведра воды.

— Салам, Рашид! — приветствовал Джим пленника, когда тот открыл глаза. — Твоя красота освещает мое сердце. Ты слуга моей семьи. Так почему ты напал на наши фургоны и пытался убить Заму, ты ведь знаешь, что он мой друг?

Рашид потряс головой, избавляясь от воды в бороде и длинных спутанных волосах. И уставился на Джима. Он ничего не сказал, но его взгляд был весьма красноречив.

— Придется нам развязать тебе язык, возлюбленный пророка. — Джим отступил назад и кивнул Смолбою. — Сто оборотов колеса.

Смолбой и Мунту поплевали на ладони и взялись за обод колеса. Смолбой считал обороты. Скорость вращения нарастала быстро, и вскоре тело Рашида начало расплываться перед их глазами. Смолбой сбился со счета после пятидесяти, и ему пришлось начинать сначала. Когда он наконец объявил сотню и они остановили колесо, Рашид безвольно висел в путах, его грязная одежда насквозь промокла от пота. Взгляд его блуждал, он задыхался от головокружения.

— Рашид, почему ты оказался вместе с Коотсом? Когда ты присоединился к его банде? И кто тот странный араб в зеленом тюрбане?

Несмотря ни на что, глаза Рашида отыскали Джима и попытались сосредоточиться на нем.

— Неверный! — пробормотал он. — Кафир! Я действую в соответствии со священной фетвой калифа Маската Зейна аль-Дина и по приказу его паши, генерала Кадема ибн Абубакера! Паша — великий и святой человек, могучий воин и возлюбленный последователь Господа и пророка!

— Ага, значит, тот, в зеленом тюрбане, — какой-то паша? А в чем состоит эта фетва? — спросил Джим.

— Ее смысл слишком священен для ушей непосвященных.

— Рашид явно продемонстрировал свои религиозные убеждения, — печально покачал головой Джим. — Я никогда раньше не слышал, чтобы он нес такую фанатическую и злобную чушь! — Он кивнул Смолбою. — Крутаните-ка его еще сотню раз, чтобы охладить пыл.

Колесо снова завертелось, но задолго до сотни оборотов Рашида вырвало. Смолбой проворчал, обращаясь к Мунту:

— Не останавливайся!

Потом кишки Рашида расслабились, и его тело испустило фонтаны с обеих сторон одновременно.

На сотне поворотов они остановили колесо, но одурманенные чувства Рашида этого не заметили. Ощущение бешеного вращения как будто даже стало сильнее, он стонал, его продолжало рвать. Но постепенно все же затих.

— Каковы условия фетвы? — продолжал настаивать Джим.

— Смерть прелюбодеям…

Голос Рашида был едва слышен, на его бороду из уголков рта сползали желтовато-зеленые капли желчи.

— Смерть аль-Салилу и принцессе Ясмини…

Джим вздрогнул, услышав любимые имена:

— Мои дядя и тетя? Они мертвы? Скажи, что они еще живы, или я вышибу твою черную душу из тела!

Рашид наконец собрал растерзанные ощущения и снова попытался противостоять вопросам Джима, но колесо все же сломало его сопротивление, и он ответил:

— Паша казнил принцессу Ясмини. Она умерла от удара в ее преступное сердце.

Даже в таком отчаянном состоянии Рашид произнес эти слова с наслаждением.

— А аль-Салил тяжело ранен.

На Джима нахлынули гнев и горе, настолько сильные, что он потерял весь интерес к дальнейшему наказанию и допросу. Рашида сняли с колеса, но оставили в цепях и под стражей.

— Я снова допрошу его утром, — решил Джим и ушел, чтобы рассказать страшные новости Луизе.

— Моя тетя Ясмини была воплощением доброты и самим совершенством. Мне так хотелось, чтобы ты с ней познакомилась, — сказал он, когда они уже лежали ночью в объятиях друг друга. Его слезы падали на ночную сорочку Луизы. — Слава богу, дядя Дориан, похоже, сумел пережить нападение этого фанатика Кадема ибн Абубакера.

Утром Джим приказал откатить один фургон подальше от лагеря, чтобы Луиза не слышала, как Рашида крутят на колесе. Его снова привязали к спицам, но Рашид сломался раньше, чем Джим приказал начать вращение.

— Сжалься, эфенди! Хватит, Сомоя! Я тебе скажу все, что ты хочешь знать, только сними меня с этого проклятого колеса!

— Ты останешься на колесе до тех пор, пока не ответишь на все мои вопросы откровенно и подробно. Если начнешь колебаться или лгать, колесо завертится. Когда эта тварь, этот Кадем убил принцессу? Где это случилось? И что с моим дядей? Он поправился? Где сейчас мои родные?

Рашид отвечал на каждый вопрос так, словно от этого зависела его жизнь. Впрочем, так оно и есть, мрачно думал Джим.

Когда он услышал всю историю о том, как его семья сбежала с мыса Доброй Надежды на двух шхунах, а после ухода из Слоновьей лагуны отправилась на север, скорбь Джима по Ясмини слегка прояснилась; он уже предвкушал неминуемое воссоединение с родными.

— Теперь я знаю, что мы найдем моих родителей в Нативити-Бей и дядю Дориана и Мансура с ними. Теперь я сердцем отсчитываю дни до встречи… Завтра с рассветом отправляемся дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения