Читаем Голубой горизонт полностью

Но Джим не забыл о выстрелах, которые слышал недавно. И когда наклонился, чтобы подобрать свое упавшее ружье, снова увидел кровь на боку слона — пуля ранила его в правое плечо.

— Баккат, этот слон уже был ранен до моего выстрела! — крикнул он.

Однако, прежде чем Баккат успел ответить, раздался другой голос, очень близко, который то ли спросил что-то, то ли выразил недовольство.

Голос показался таким знакомым… Джим застыл с разряженным ружьем в руке и, разинув рот, уставился на высокую спортивную фигуру, быстро шагавшую к нему через подлесок. Белый человек, одетый в куртку и бриджи на европейский лад, в сапоги и широкополую соломенную шляпу.

— Эй, парень, какого черта ты тут затеял? Это я пустил ему первую кровь. Добыча моя!

Голос зазвенел в ушах Джима радостно, как праздничные церковные колокола. Под полями шляпы борода чужака сияла красным, как пожар в буше.

Джим наконец опомнился и так же воинственно закричал в ответ:

— Ах ты, дерзкий мошенник! — Ему стоило немалых трудов не расхохотаться. — Тебе придется сразиться со мной за нее, и я врежу тебе по башке, как уже делал сотню раз прежде!

Дерзкий мошенник застыл на месте и уставился на Джима, а потом испустил оглушительный вопль и бросился к нему. Джим бросил ружье и ринулся ему навстречу. Они столкнулись так, что у обоих застучали зубы.

— Джим! Ох, вот это да! Я думал, нам уже никогда тебя не найти!

— Мансур! Я тебя с трудом узнал с этим жутким красным кустом у тебя на физиономии! Где ты был, черт побери?

Они несвязно болтали всякую ерунду, обнимаясь и колотя друг друга по плечам, дергали друг друга за волосы. Баккат наблюдал за ними, покачивая головой и весело хлопая себя по бокам.

— И ты здесь, мелкий хулиган!

Мансур схватил бушмена, поднял и сунул себе под мышку, а потом снова обнял Джима. Им понадобилось немало времени, чтобы начать вести себя как разумные люди, но наконец они вроде бы взяли себя в руки.

Мансур поставил Бакката на землю, а Джим выпустил его из объятий.

Они сели рядом, прислонившись к боку убитого слона, и в тени огромного тела заговорили, перебивая друг друга, не ожидая ответа на вопрос, прежде чем задавали следующий. Мансур то и дело дергал Джима за бороду, а Джим пихал его локтем в бок. Хотя ни один не упомянул об этом, каждый из них был поражен переменами, происшедшими в другом за время их разлуки. Они стали мужчинами.

Потом те, кто сопровождал Мансура, отправились на его поиски. Все они были слугами из Хай-Уилда или матросами со шхун. Они изумились, увидев рядом с хозяином Джима. А Джим, радостно поздоровавшись со всеми, тут же отправил их вырезать бивни у слона под присмотром Бакката. Теперь они с Мансуром могли продолжить обмен новостями, стараясь за минуты охватить все, что произошло с их семьями с момента их последней встречи почти два года назад.

— А где Луиза, та девушка, с которой ты сбежал? У нее хватило разума послать тебя подальше? — поинтересовался Мансур.

— Клянусь Богом, кузен, я тебе скажу: это настоящая жемчужина! Я отведу тебя к нашим фургонам, чтобы по всем правилам с ней познакомить. Ты не поверишь своим глазам, когда увидишь, какой красавицей она стала! — Тут Джим умолк, выражение его лица изменилось. — Не знаю, как лучше рассказать об этом… в общем, всего несколько недель назад я столкнулся с одним беглецом с «Дара Аллаха». Ты должен помнить этого бандита. Его зовут Рашидом. Он мне рассказал странную и страшную историю, как только я заставил его говорить.

Краска отхлынула от лица Мансура, и с минуту он просто не мог говорить. Потом выпалил:

— С ним должны быть еще два наших матроса, все трое — дезертиры, и с ними странный араб.

— Тот, которого зовут Кадем ибн Абубакер аль-Джурф.

Мансур встрепенулся:

— Где он? Он убил мою мать и чуть не убил отца!

— Я знаю. Я вышиб всю эту историю из Рашида. И у меня болит сердце за тебя. Я очень любил тетю Ясмини, почти так же как ты сам. Но убийца сбежал.

— Расскажи мне обо всем, — потребовал Мансур. — Не пропускай ни единой подробности.

Им так много требовалось рассказать друг другу, что они просидели на месте до тех пор, пока солнце не начало клониться к горизонту. Наконец Джим встал:

— Нужно вернуться к фургонам до темноты. Луиза будет вне себя.

Луиза повесила на деревья зажженные фонари, чтобы подсказать Джиму дорогу домой, и, едва заслышав стук копыт, пулей выскочила из фургона, где они с Интепе ухаживали за Замой. Наконец она выскользнула из его объятий, заметив незнакомца, пришедшего с Джимом, — тот наблюдал за их открытой демонстрацией чувств друг к другу.

— Ты кого-то привел?

Луиза спрятала под чепчик выбившуюся прядь шелковых волос и поправила одежду, помятую Джимом.

— Его незачем бояться, — заверил ее Джим. — Это всего лишь мой кузен Мансур, о котором я тебе рассказывал, и ты его видела раньше. Мансур, это Луиза Ливен. Мы с ней обручены.

— А я-то думал, что ты преувеличивал ее достоинства! — Мансур поклонился Луизе, рассматривая ее лицо в свете фонарей. — Но она еще прекраснее, чем ты говорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения