– Сейчас нет ничего. Первые беженцы заняли то немногое, что имелось. Но через несколько дней будет видно. Люди уже поговаривают о возвращении домой. А пока обе дамы могут оставаться здесь.
– С вашей стороны это более чем любезно. Но ведь вы сами остались без спальни!
– Ба! В моем возрасте не требуется много сна. Мне хватает и матраса где-нибудь в углу.
– Молодеешь душой, встречая таких людей, как вы.
– Здравствуйте, – сказала Леа, входя в комнату, лицо у нее было заспанным и волосы всклокочены.
– Здравствуйте, малышка. Хорошо спали?
– Не очень. Камилла всю ночь была неспокойна.
– Как она сегодня? – спросил Франсуа.
– Думаю, неплохо, раз ей захотелось поесть.
– Добрый знак. Я сама отнесу ей поднос с завтраком, – сказала мадам Трийо, вставая.
Франсуа тоже поднялся:
– Не беспокойтесь, мадам. Я о ней позабочусь.
Он ловко расставил на неуклюжем деревянном подносе красивую фарфоровую чашку, корзиночку с ломтиками хлеба, масло, сахар и варенье. А в качестве добавки взял миску черешни, полную до краев, и розу из синей вазы. Довольный собой, он показал поднос женщинам.
– Правда, неплохо?
– Великолепно, – подтвердила мадам Трийо.
– И вы считаете, что она все эго съест? – съязвила Леа.
– Вы забыли молоко и кофе, – заметила хозяйка, ставя на поднос небольшой молочник и объемистый кофейник.
– В роли горничной я еще не очень хорош.
На кухне Леа небрежно лущила стручки гороха под лукавым взглядом хозяйки и откровенно восторженным ее прыщавого кузена.
– Не ждите меня к обеду, – сказал, входя, Франсуа. – Перекушу в городе.
– Вы куда?
– Поищу мастерскую для машины, загляну в мэрию, куплю одежду, позвоню вашим родителям и месье д'Аржила.
– Я отправлюсь с вами, – оставляя стручки, воскликнула Леа.
– Вы еще не готовы. Если хотите, присоединитесь ко мне на почте.
– Но…
Его уже не было. Леа снова села и принялась с ожесточением лущить горох.
Вернувшись около пяти вечера в темно-синем костюме сомнительного покроя, он застал Леа за глаженьем платья. Она слушала радио.
– Где вы пропадали? Я искала вас повсюду.
– Плохо искали! Городок невелик. Три часа я провел на почте, пытаясь дозвониться в Париж, а потом вашим родителям. Мне удалось их поймать, но очень быстро нас прервали.
– Как они поживают? – заволновалась Леа, поставив утюг.
– Вроде бы неплохо. Они тревожились из-за вас. Я их успокоил.
– Как бы мне хотелось поговорить с мамой!
– Попробуем завтра позвонить от доктора Рулана. Выходя с почты, я его встретил, и он любезно предложил воспользоваться его телефоном. Вам не кажется, что чем-то странно пахнет?
– Черт! Это из-за вас…
От такого нахальства Франсуа рассмеялся.
– Что передавали по радио? – крутя ручки, спросил он.
– Ничего, такая скука! Даже хорошей музыки не было. Посмотрите на мое платье! Что мне теперь делать?
– Там, где прогорело, вы можете нашить карманы.
– А это мысль! – весело проговорила Леа. – Но у меня нет подходящей ткани, – с досадой добавила она.
– Платье белое. Сделайте карманы из цветной материи и подберите в тон пуговицы.
Леа удивленно на него посмотрела.
– Совсем не глупо. Я и не догадывалась, что вы интересуетесь модой.
– Я всем интересуюсь. Не то что вы.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вот вы даже не заметили, что я одет по последней моде Монморийона.
Окинув его безразличным взглядом, она ответила:
– А вам к лицу.
– Благодарю. Из ваших уст этот комплимент меня трогает.
– Перестаньте крутить эти ручки.
– Ищу лондонское радио, чтобы узнать, как идет война. Может, англичане осведомлены лучше нас.
"Говорит Лондон. К вам обращается генерал де Голль…"
– Кто такой этот генерал де Голль? – спросила Леа.
– Помолчите. Потом расскажу.