Читаем Гончарова Г.Д. Средневековая история полностью

Эввиры хозяину тоже не слишком были дороги, но ведь эти три идиота... еще с их дури полгорода выгорит! Даже если их потом повесят – толку не будет.

И беспорядки начнутся, торговле убыток... кого при беспорядках громят в первых рядах?

Эввиров и трактиры.

Эввиров – потому что эввиры. Всегда крайние. Трактиры – потому что там вино есть. Нет, это не дело.

Пусть Альтвер живет спокойно.

Хельке помрачнел, когда мужчина пересказал ему услышанное. И сдвинул брови.

- М-да. Так и правда подпалят... Ты сам слышал?

Слышал мужчина сам. Еще бы... Они б громче орали по пьяни...

- Градоправителю сказать?

- Хельке, тебя это не спасет. Я их не люблю – вот и пришел предупредить. Так что смотри... не подпалят – так железом ткнут... ты сам понимаешь...

Хельке встал и отвесил поклон, как принято у эввиров. Руки скрещены на груди, глаза подняты на собеседника...

- Благодарю тебя... я запомню твое благодеяние.

- Думай...

Мужчина хлопнул ювелира по плечу – и ушел. А Хельке серьезно задумался.

В предупреждении он даже и не усомнился. Слишком уж это в духе молодчиков – нагадить ему. Тем более, есть причины его не любить. Главная – он эввир. И далее – он богат. У него есть чем поживиться.

Защитит ли его бургомистр?

Да, когда речь идет о выгоде – сынка он не пожалеет. Но что это даст?

По-простому – ни хрена ни даст.

Да, можно отлупить Дария. И?

Можно даже приставить к Хельке стражника. И к его родным? Его семье? Его овдовевшей сестре и ее детям, которые стали для Хельке родными?

Ой, вряд ли...

Если эти трое подонков серьезно настроены его изжить – они своего добьются. И выход только один. Поговорить с Авермалем – и уехать самому.

Но куда?

Где будут рады эввиру?

Где не захотят содрать с него три шкуры или обратить в истинную веру? Где его защитят?

Есть ли вообще на земле такое место?

Как все запущенно...

Лилиан Иртон так и сказала бы. И повертела бы в руках толстую косу. Она всегда ее теребила, если была чем-то недовольна.

Лилиан Иртон...

Губы Хельке расплылись в улыбке. Кажется, он знал, куда ему ехать. Согласится ли графиня?

Почему нет! Ей все равно, где он будет работать. Даже наоборот – он постарается, чтобы ей было выгодно.

Только вот...

Как бы добраться в Иртон целым и невредимым? Осень наступает, дожди скоро ливанут... по дорогам не проедешь... а ведь он не один. Сестра, ее дети, инструменты, материалы для работы,... а они у ювелира дороги...

Хельке ненадолго задумался. А потом довольно кивнул головой.

Вот чей сынок, того и проблемы. Пусть градоправитель думает, как все совместить. И сына, и выгоду, и порядок в городе... эввирские погромы случались. Хотя и не часто. Но король это не приветствовал. Эввиры – это деньги. А золото нужно всегда. А ведь его можно и не найти...

Так что Эдоард Восьмой крепко гневался на градоправителей за такие мелкие радости жизни.

Если Хельке уедет в Иртон...

Какие плюсы?

Графиня – умный человек. Но что скажет граф? Там все неопределенно. С Лилиан Иртон Хельке и уживется и сработается. Можно бы и к кому-то из родственников в другой город, но те же проблемы и там начнутся... эввирам везде тяжело.

Ладно. В крайнем случае – уедет. Ему бы зиму переждать. И пережить. Пусть Иртон захолустье, но Авермаль туда точно не доберется. То есть еще и экономия денег.

На своей земле графиня барона так далеко пошлет, что за год не дойдет.

Зато его семья будет в безопасности.

Какие минусы?

Захолустье. Пока кому напишешь, пока что отошлешь... с другой стороны... было бы что сбывать, а куда и как – найдем. Организовать доставку не так сложно.

Безопасность – важнее.

Хельке довольно улыбнулся.

Разберемся. И не такое бывало, и в одной рубашке из горящего дома убегали... было и такое в его детстве, так ведь выжили! И выживут!


Порядка еще трех дней Лиля отлеживалась в кровати.

Читала показания Ширви, который сидел в подземелье, по соседству с несостоявшимся убийцей – и пел, как соловей.

Как ни странно, пастер принял горячее участие в допросе. И выяснилось, что у Ширви вообще-то накоплена неплохая кубышка. А еще имеются жена и двое детей.

На последнее Лиле было наплевать. А вот первое...

Надо бы поговорить с отцом. Сама она до имущества Ширви точно не доберется. Да и обдирать его, как липку...

Стоило бы. Но и его семью жалко. Женщины в этом мире права голоса почти не имеют. И жена могла не знать... оставить ей на прожитье, а остальное конфисковать.

Отец, Хельке, кто-нибудь еще... даже тот же Авермаль за процент, пока супруг в отъезде – и вложить деньги в производство.

Вопрос – где производить будем?

В Иртоне?

А если муж твои инициативы тем самым прикроет?

Может. Еще как может.

Прикупить какую-нибудь землю?

А где? Как?

Женщина может здесь владеть землей только с королевского разрешения. Этого у нее нет. И вряд ли будет. Оформлять на кого-то свое дело?

Простите. После реалий двадцатого века Лиля с подозрением относилась к таким вещам. Сегодня ты его считаешь нанятым, а завтра он тебя заказал или просто кинул – и сиди, обтекай.

Или просто создать какого-нибудь мужика де-юре.... Хотя.... Не с этой фигурой. Можно переодеться, загримироваться, понизить голос, но куда ты сиськи денешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги