Читаем Гора проблем полностью

Отправиться в поход на каноэ!

В конце концов, что может быть лучше, чем целый день мирно грести, рассекая веслом чистую, прозрачную воду? Это же идеально! Так что она в мгновение ока добралась до озера и нашла там на берегу целый ряд лодок.

– Простите, – сказала она. – Я бы хотела прокатиться на каноэ. Кто-нибудь из вас может меня взять?

– О, я могу тебя покатать, – напыщенно сказала лодка, стоявшая самой первой. – Меня зовут Влажный Вилли, и я самое лучшее судно из всех, что ходит по этим водам.

– Фи! Не слушай сэра Дырявое Дно, – возразила следующая лодка. – Я Сырая Сью, и я знаю это озеро лучше всех.

– Ой, да вы оба давно плесенью пошли! – крикнула лодка по имени Опра Кинси. – Любой, у кого есть глаза, сразу увидит, что я лучше всех!

– Не верь им, они обросли ракушками! – сказал Буль-Буль. – Выбери меня!

А потом они все заговорили наперебой, рассказывая друг о друге ужасные вещи, и перебранка быстро стала громкой и неприятной. Чаша рассчитывала совсем не на такой «спокойный» день. Но, когда она уже собиралась вообще отказаться от идеи поплавать по озеру, она увидела маленькое каноэ, которое не произнесло ни слова.

– Ты очень тихо сидишь, – обратилась к нему Чаша. – Как тебя зовут?

– Меня? – удивилось каноэ. – Ну, меня зовут Счастливчик.

– Значит, я выбираю Счастливчика, – сказала она. – Отплываем!

И они выплыли на середину озера быстрее, чем утка успевает два раза махнуть хвостом.

– Ах, вот это жизнь, – сказала Чаша. – Мне кажется, на других лодках мне бы так плавать не понравилось.

– Ой, да они не такие уж и плохие, – ответил Счастливчик. – Их просто в последнее время плохо ремонтируют. Собственно, нас всех плохо ремонтируют.

– Правда? А почему? – спросила Чаша.

Счастливчика вопрос, похоже, удивил.

– Ну, из-за всех этих проблем в лагере, конечно же.

– Каких проблем? – спросила Чаша.

Теперь Счастливчик совсем смутился.

– Ты что, в самом деле не знаешь? Я думал, все знают о…

И тут из днища лодки забил фонтанчик – довольно высокий.

– О господи, – проговорил Счастливчик.

Чаша накрыла фонтанчик рукой.

– Что происходит? – спросила она.

– Ну… просто небольшая течь, вот и всё, – ответило каноэ. – Уверен, беспокоиться не о чем.

И тут с противоположной стороны лодки забил второй фонтанчик, ещё мощнее. Чаша вытянула другую руку, насколько могла, и сумела накрыть и его.

– О нет. Как неловко, – сказал Счастливчик. – Не верю, что это происходит снова.

– Снова? – переспросила Чаша, заткнув третью пробоину ногой. – Хочешь сказать, такое уже бывало раньше?

Счастливчик печально вздохнул.

– Ты должна кое-что обо мне знать, – призналась лодка. – У меня небольшая проблема, ну, с потоплениями.

– Потоплениями?! – вскричала Чаша, изворачиваясь, чтобы закрыть четвёртую течь второй ногой. – Почему тогда тебя зовут Счастливчик?

– А, это, – ответило маленькое каноэ. – Это просто сарказм.

– Что? – завопила Чаша.

– Сарказм. Ну, когда говорят одно, а имеют в виду совсем противоположное…

– Я знаю, что такое сарказм! – воскликнула она.

Но прежде чем они успели сказать ещё хоть слово, открылось сразу несколько новых протечек. Чаше уже нечем было их затыкать, так что она просто смирилась и присела на дно. Вскоре вода хлынула у неё из ушей, а потом она открыла рот и выплюнула воду, словно декоративный фонтанчик. Тем временем доблестное судно по имени Счастливчик опускалось всё ниже, ниже и ниже.

Вскоре из-под воды высунулась соломинка и закрутилась на месте, словно перископ. Она смотрела и смотрела вперёд, пока не доплыла до берега, и Чаша выбралась из озера.

Промокшая насквозь, она присела на песок и вытащила из головы рыбу. Теперь она понимала, что имел в виду Счастливчик, сказав, что лодки плохо ремонтируют.

Но что же такое произошло с Вопплер-Криком?

* * *

Когда Кружек добрался до домика Нетама, толпа вокруг доски объявлений стала уже настолько плотной, что пробраться к ней было совершенно невозможно. Он попытался протолкнуться вперёд, но, поскольку он был просто потрясающе вежлив, это ему никак не помогло.

– Так, это проблема, – проговорил он.

Но у любой проблемы есть решение, и Кружек спокойно прошёл к росшим неподалёку парочке деревьев и связал вместе две ветки. Потом, надев на голову воронку (он всегда носил с собой воронку именно для таких случаев), он оттянул ветки, словно тетиву лука, и выстрелил собою над головами собравшихся.

ДРЫН-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-Н-НЬ!

Кружек с быстротой молнии пронёсся над толпой и воткнулся воронкой, словно стрелой, прямо в доску объявлений.

– А, вот и оно, – сказал он, проверив список. – Стрельба из лука!

Именно такого приключения Кружек и ждал, и не успел он опомниться, как уже стоял на стрельбище и целился из лука в мишень. К сожалению, большинство мишеней уже были заняты другими лучниками, но он всё-таки нашёл одну свободную в самом конце стрельбища и решил, что она ему как раз подойдёт. Большая, белая, с ровными кругами, отходящими от центра.

Кружек внимательно осмотрел её.

– Легкотня, – сказал он и взял лук на изготовку.

ВЖУУУУУУУУУУУУУХ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей