Читаем Гора проблем полностью

Чашек медленно открыл глаза. К своему вящему разочарованию, он обнаружил, что сидит на длинной деревянной скамейке в столовой. А вместо маршмеллоу и сосисок, о которых он мечтал, перед ним в тарелке было нечто под названием «Лагерный сюрприз».

– Что это? – спросил он.

– Есть лишь один способ узнать, – ответила Чаша и храбро потянулась к ложке.

– О-о-о-о-ой, нет, вот туда меня не надо, – запротестовала ложка и спрыгнула с салфетки. – Я хочу жить. Я хочу жить!

Ложка обежала вокруг тарелки и схватила за руку нож.

– Даррил, любимый! Бежим отсюда!

И они действительно пустились бежать со всех ног, как иногда в самом деле поступают ложки и ножи.

Чаша лишь присвистнула.

– Одно можно сказать об этом «Лагерном сюрпризе»: он полностью оправдывает своё название, – проговорила она.

Кружек кивнул и опустил голову на стол. Он явно страдал.

Чашек отлично понимал, как тот себя чувствует. На самом деле он был так же голоден, как и его брат, но от одной мысли о том, что придётся есть этот кошмар на тарелке, желудок начинал крутить в животе сальто.

– Да эту еду даже в мусорный бак стыдно кинуть! – выпалил он.

Единственное, что не позволило ему выпалить куда больше, – то, что Чаша решила хорошенько прокашляться.

– Кхм, КХЕМ-М-М-М-М-М-М!

Чашеку показалось, что последний кхем вышел слишком уж громким и невежливым… а потом он поднял голову.

С другой стороны стола стоял Чиполли Лукки.

– Ну, как я и говорил, – поспешно продолжил Чашек, – эту еду стыдно кинуть в мусорный бак – она должна стоять на столе у КОРОЛЯ! О боже, Чиполли просто превзошёл самого себя! – И он как ни в чём не бывало посмотрел через стол.

– О, привет, Чиполли! Я и не видел, что ты тут стоишь. Должно быть, твои шаги такие же лёгкие и воздушные, как твоё золотистое рассыпчатое печенье. Поведай мне, как ты смог приготовить такое роскошное лакомство?

Повар потёр подбородок.

– Значит, тебе в самом деле нравится еда, которую я приготовил? – с подозрением спросил он.

– Ещё как! – соврал Чашек.

Чиполли сложил руки на груди.

– Тогда почему ты не ешь?

Ой-ой-ой. Этого-то вопроса Чашек и боялся. Он задумался, почесал в затылке, потом сглотнул.

– Я, ну… как раз собирался, – сказал он и дрожащей рукой вложил кусочек в рот, скривившийся каким-то невероятным образом. – М-м-м-м-м, – простонал он.

Учитывая все обстоятельства, выглядело его притворство довольно убедительно. Но оно могло бы быть и ещё убедительнее, если бы лицо Чашека не позеленело.

Чиполли, впрочем, ещё не был убеждён. Он стоял, разглядывая маленького зелёного Чашека, и искал малейшие признаки обмана. Но через пару мгновений напряжение спа́ло, и он широко улыбнулся.

– Ну, если думаешь, что это вкусно, просто дождись десерта, – гордо сказал он. – Я приготовил нечто совершенно особенное!

И с этими словами счастливый лук повернулся на каблуках и торопливо убежал в кухню.

– Буэ-э-э-э-э-э! – воскликнул Чашек.

А потом язык выскочил у него изо рта, словно встроенная гладильная доска из стены. Чаше совсем не понравилось, как он выглядел. Во-первых, сбоку висела маленькая табличка «Это жильё проклято», а во-вторых, его вкусовые рецепторы уже загружали вещи в маленький фургон для переездов.

– Ай! – вскрикнула она.

– Не беспокойся, Чашек, – сказал ему Кружек. – Уверен, десерт Чиполли избавит тебя от этого ужасного вкуса во рту.

Чашек медленно-медленно повернул голову и посмотрел брату прямо в глаза.

– Десерт? Ты с ума сошёл? Мне повезло, что я выжил после обеда!

Собственно, Чашек не мог даже представить себе, что может быть хуже, чем попробовать ещё хоть что-нибудь из смертельно опасной стряпни Чиполли. Десерт? Серьёзно? Ну уж нет, он не съест больше ни кусочка, и точка. И именно так он бы и думал, если бы не вмешался Талли, сидевший за соседним столом.

Талли, как вы знаете, был очень умной черепахой и немало знал о жизни и о пути к счастью. Он всегда первым приходил на помощь в беде и охотно делился своими мыслями и с друзьями, и с незнакомцами.

И хотя он никогда не стремился навязывать другим свою философию, именно сейчас он всё же решил, что Чашеку будет полезно выслушать и другую точку зрения.

– Знаешь ли, Чашек, в подобных ситуациях, – сказал он, – лучше всего сохранять беспристрастность. Как гласит старая черепашья мудрость: «Если ты никогда не вылезешь из панциря, то так и не узнаешь, что мог предложить тебе мир».

Спокойная маленькая черепаха вытянула шею и сделала глубокий, шумный вдох. Запах с кухни Чиполли манил его, словно волшебный, и на мгновение Талли даже оторвался от земли и взлетел.

– У всех есть свой талант, Чашек, – сказал Талли. – Даже у Чиполли Лукки.

Чашек, Кружек и Чаша осторожно принюхались к запаху, который приподнял Талли с пола. И он был великолепен! Словно корица, карамель, ириски и сливки собрали джаз-банд, и теперь ноздри у всех отплясывали зажигательный буги-вуги.

– Ух ты! В моём носу целая вечеринка, и они в самом деле зажигают! – воскликнула Чаша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей