Читаем Гора проблем полностью

Острый снаряд понёсся вперёд, словно ракета, и, конечно же, попал почти точно в яблочко. Вот это меткость! Кружек был в восторге – до тех пор, пока центр не сдвинулся.

– Странно как-то, – сказал он.

«Странно» – это очень мягко сказано. Центр мишени, который вдруг решил прогуляться, – в самом деле необычно. А если вам этого мало – все круги, окружавшие центр мишени, тоже вдруг пришли в движение.

– Эй, прекрати! – крикнул он. – Надо бы с кем-нибудь об этом поговорить…

Кружек, конечно же, был раздражён, но вскоре выяснилось, что у него есть проблемы и посерьёзнее. Видите ли, похоже, мишень, которую он выбрал, вообще оказалась не мишенью, а простой белой доской – идеальным местом для отдыха большого роя шершней. Ну а что они решили там усесться именно в форме мишени – просто прискорбное совпадение.

– Ой-ой-ой, – проговорил Кружек, осознав свою ошибку. – Видите ли, я думал…

Но рой уже не интересовало, что он думал. Шершней, как вы знаете, очень легко разозлить, особенно если стрелять в них из лука, и никаких извинений они принимать не собирались. Разъярённый рой слетел с доски и выстроился гигантской стрелой; учитывая обстоятельства, месть казалась вполне оправданной.

Парящая стрела понеслась по воздуху прямо на Кружека.

– ААААААААААААААААААЙ! – закричал он.

А потом со всех ног бросился к озеру. Шершни мчались за ним со всех крыльев и быстро нагоняли. К счастью для Кружека, он успел добежать до причала как раз вовремя и буквально в последнее мгновение плюхнулся в воду. И, поскольку шершни очень плохо плавают (в основном потому, что им очень трудно найти плавки по размеру), они решили не продолжать погоню и улетели по своим делам.

Так или иначе Кружек потом ещё долго не решался вылезти из озера. Но, окончательно убедившись, что берег чист, он всё-таки выбрался на песок и упал там. Именно тогда он задумался, как такое может быть. В конце концов, ни в одном нормальном лагере не разрешают стаям шершней рассаживаться сложными геометрическими узорами на стрельбище для лучников. Раздумывая над этим вопросом, он увидел, что над ним склонились Чашек и Чаша, тоже насквозь промокшие.

– Что же случилось с Вопплер-Криком? – воскликнули все они хором.

* * *

Когда троица вернулась обратно в лагерь, их встретил Талли, стоявший у столба. Ему явно было не по себе.

– В чём дело, Талли? – спросила Чаша. – Не нашли дикой черники?

– Нет, почему. Нашли, – ответил он. – Только вот…

Тут мимо них пробежала Джинджер, крича во всё горло. За ней гналась целая толпа свирепых с виду ягод.

– М-м-м… Они оказались куда более дикими, чем мы предполагали, – сказал Талли.

Чашек был уже сыт по горло всем происходящим.

– Ну всё! – закричал он.

Втроём с Кружеком и Чашей они ворвались в домик Нетама.

– Директор Нетам, тут что-то не то! – сказал Чашек. – Мы все просто ужасно проводим время! Что-то произошло с этим лагерем, и мы хотим знать что!

Директор громко сглотнул и поднялся из-за стола. Он выглядел явно обеспокоенным и нервно мерил шагами комнату, бормоча что-то об «этом злополучном проклятии» и «этих ужасных гаденбуденах», хотя разобрать его слова было довольно трудно.

– Послушайте, – перебила Чаша, – что за дела с этим проклятием?

– И кто такие гаденбудены? – добавил Кружек.

Но вместо того чтобы ответить, Нетам застыл на месте, схватил себя за стрелку и повернул её в другую сторону.

– Проклятие? гаденбудены? – спросил он. – Не представляю, о чём вы. Это чудесный лагерь, всё замечательно, и мы проведём просто потрясающее лето. А сейчас извините, но я очень занят. Уходите.

– Но… – начал было Чашек.

– Нет-нет, простите, но нам говорить больше не о чем. Спасибо, что зашли, – сказал Нетам и вывел их из кабинета.

Ребята переглянулись. Здесь явно творилось что-то очень странное. Они даже не представляли, где искать ответы на вопросы, но им повезло – на прогулку как раз вышел Чиполли Лукки.

– Привет, Чиполли, – сказал Чашек. – Мы хотели спросить, не сможешь ли ты нам кое с чем помочь.

– Да, конечно. Для друзей – что угодно, – ответил Чиполли.

– О, ты очень добр. Видишь ли, мы только что сходили к Нетаму, чтобы пожаловаться…

– Пожаловаться? – вскричал Чиполли, и его шелуха стала белой как репа. – Это же из-за блинчиков, да? Я стараюсь изо всех сил!

– Нет, дело не в этом… – начала Чаша, но было уже слишком поздно.

Чиполли Лукки был безутешен. Прежде чем они успели задать ему хоть один вопрос, он бросился бежать и вскоре с рыданиями исчез вдали.

<p>6. Битва в столовой</p>Маршмеллоу и сосиски пожарим на костре!Вопплер-Крик, Вопплер-Крик, оле-оле-оле!

Чашек безмолвно повторял эти слова, и скандирование эхом отзывалось в его голове. То была очень вкусная маленькая песенка, и он хотел, чтобы она звучала и звучала, пока не услышал голос Чаши.

– Чашек? Чашек? – спрашивала она. – Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей