Читаем Гора проблем полностью

– Сейчас объясню тебе, умник, – сказал он. – Видишь ли, старик Суровый Камень уснул, не успев решить, какой же лагерь лучше. И как ты думаешь, что после этого сделали эти гнусные, подлые гаденбудены? Они устроили саботаж, вот что! Полуночные набеги, грязные уловки – они уже много лет пытаются разгромить Вопплер-Крик. Потому что знают, что однажды великан проснётся, а когда он проснётся, то выберет худший из двух лагерей и – БАБАХ! – разнесёт его в клочья! Вот, теперь вы знаете, почему каждый в лагере Вопплер-Крик должен постоянно остерегаться гаденбуденов.

– Но как выглядят гаденбудены? – спросила Джинджер.

Ганье наклонился ближе к ней и понизил голос.

– Как настоящий кошмар, – сказал он. – Ростом десять футов, с гигантскими рогами и вытянутыми, кривыми мордами – а ещё они дышат огнём! О, вы ещё никогда не видели ничего похожего на гаденбуденов. Они могут подкрасться к вам где и когда угодно, но я совершенно уверен, что мы здесь в полной безопасности, пока никто не…

– АААААР-Р-Р-Р-Р-Р-Р-РГХ-Х-Х-Х-Х!

Вдруг раздался жуткий вопль, и из кустов выскочило ужасное существо! Оно было ростом десять футов, с кривой мордой и гигантскими рогами! А когда из его ужасной пасти вырвалась струя огня, ребята закричали во всё горло – и тут увидели, что Ганье катается по земле от хохота.

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – завывал он. – Ой, видели бы вы свои лица! «Бегите! Бегите! Это гаденбуден!» Ха-ха-ха-ха-ха!

Чашек был разъярён. Он подбежал к незваному гостю и стащил с него уродливую маску. Под ней оказался Чиполли Лукки, который стоял на ходулях и держал в руке паяльную лампу.

– Как мы вас! Как мы вас, а! – фыркнул Чиполли, а потом хохотал и хохотал, пока не расплакался.

Чашек развернулся и быстрыми шагами прошёл обратно к ребятам, которые всё ещё дрожали.

– Я же говорил, что это проклятие – просто дурацкая шутка! – воскликнул он. – Они просто хотели нас напугать!

– О, они в самом деле хотели нас напугать – и у них получилось, – ответил Фляжка Хьюз. – Но вот насчёт проклятия ты, пожалуй, не прав. Мой дедушка в детстве ездил в лагерь Вопплер-Крик, и он рассказывал, что с неба действительно падали огромные глыбы!

Ой-ой-ой. Ребятам хотелось услышать совсем не это. Никто не хотел, чтобы на них падали глыбы. Наверняка будет больно, да и зонтики, скорее всего, сломаются. К счастью, тут подоспел Талли с отличным предложением.

– Мне кажется, нам остаётся только одно, – сказал он. – Мы должны работать как можно прилежнее, чтобы сделать Вопплер-Крик самым лучшим лагерем!

Все решили, что это замечательная идея. Точнее, не все.

– Ну, да, можно и так – если, конечно, вы так и хотите остаться кучкой болванов, – сказал Квинт, выходя из-за большого дуба. – Вы разве не понимаете? Вам не обязательно делать этот лагерь лучше – достаточно, чтобы их лагерь был ещё хуже. Бейте их, прежде чем они побьют вас, поняли?

А потом он расплылся в маслянистой улыбке, из-за которой стал похож на особенно гадкого тролля.

Чашек нахмурился. Он не знал, существуют ли вообще эти гаденбудены на самом деле, но если они и существуют, то ему ничего плохого они не сделали. Да и вообще, меньше всего на свете ему хотелось слушать хоть какие-то советы от Квинта.

– Забудьте об этом, – сказал он. – Мы не будем никого обижать только из-за дурацкой истории о придуманном проклятии. Если мы встретим кого-нибудь из другого лагеря, то будем им добрыми соседями – потому что так заведено в Вопплер-Крике!

Конечно же, все ребята с ним согласились, но Квинт лишь покачал головой и закатил маленькие глазки.

– Как хотите, – вздохнул он. – Но потом не говорите, что я вас не предупреждал.

<p>9. Это Гаденбуден!</p>

В эту ночь все ребята спали под звёздным небом. Конечно, формально можно сказать, что все и всегда спят под звёздным небом (посмотрите как-нибудь наверх ночью – в небе полно этих ярких штуковин), но сейчас они спали на открытом воздухе, и никакая крыша не отделяла их от огромного светящегося купола наверху, так что этот сон был особенным. И когда Чашек проснулся назавтра рано поутру, он точно знал, что надо делать.

– Давайте пойдём в поход! – воскликнул он, и все тут же с энтузиазмом повыскакивали из своих спальных мешков и закидали его ботинками.

– Ещё даже солнце не взошло, – проворчала Джинджер. – Иди спать!

Если вы хоть что-то знаете о Чашеке, то наверняка поняли, что спать ему не хотелось совершенно. Настало время приключений, и он не собирался тратить зря ни единой минуты. Ну и что, что другие ребята не разделяют его энтузиазма? Он всегда мог рассчитывать на двух самых верных друзей.

– Ой, – простонала Чаша. – Это обязательно?

Она тащила за собой ещё спавшего Кружека.

– Да ладно, весело же будет! – радостно воскликнул Чашек. – Я пока соберу нам обед.

Шурша бумажными пакетами, он сложил в них сэндвичи с маршмеллоу, салат с маршмеллоу, солёные маршмеллоу и фляжку турнепсового сока (он даже неплох на вкус, если не забыть насыпать в него немного маршмеллоу), и они отправились в дорогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей