Читаем Гора проблем полностью

– Простите его, – сказал он. – Он никогда раньше не встречался с гаденбуденами. Видите ли, мы из лагеря Вопплер-Крик.

Брекекекекс и Коакс обернулись и посмотрели на него. Сол Картофан зарычал.

– О, Вопплер-Крик, – произнесла Кора, и её голос нервно подрагивал. – И как вам там, м-м-м, нравится?

– Очень круто, – ответил Чашек. – Замечательное место.

Брекекекекс и Коакс захихикали.

– Ну, если тебе нравится мусор, – пробормотал Сол.

Чашек нахмурился, но потом вспомнил свою клятву добрососедства.

– Да, признаюсь, там были кой-какие проблемы, когда мы приехали, но сейчас мы всё исправили. Лагерь прямо как новенький! – сказал он.

– О, уверена, вы сделали всё, что смогли, – ответила Кора. – Тем не менее это просто пустая трата времени, учитывая…

– «Учитывая» что? – спросила Чаша.

– Ну, учитывая, что он будет уничтожен. Ничего личного. Не вы же виноваты, что лагерь проклят.

– А ну повтори! – закричала Чаша.

Чашек в последнее мгновение успел схватить её за воротник, и сейчас она лишь молотила кулаками воздух.

– Слушай, никакого проклятия нет, – сказал Чашек. – А даже если и есть – почему ты думаешь, что это не ваш лагерь уничтожат?

Гаденбудены расхохотались.

– Потому что лагерь Гаденбуден – самый лучший. Мы всегда были лучшими и всегда будем, – объяснила Кора. – Наша территория не выглядит словно после стихийного бедствия. Наши домики не держатся на жвачке и бечёвках. Кроме того, гаденбудены стоят перед вами с плотом, который сами построили, а вопплеркрикцы стоят перед нами с…

Она посмотрела на Чашу, которая всё ещё воевала с невидимыми захватчиками.

– …вот этим, – закончила она.

Остальные гаденбудены подошли к Коре и встали по сторонам от неё.

– Скажи мне, ваш директор всё ещё теряется каждый раз, когда выходит из комнаты? – усмехнулся Брекекекекс.

– Нет! Не каждый! – крикнул Кружек.

Спор мог длиться ещё долго, но Чашеку было уже достаточно. Гаденбудены действительно оказались именно такими плохими, какими их описывал Старина Чайник, и продолжать дискуссию смысла не было.

– Пойдём отсюда, – сказал он друзьям.

Они повернулись и направились обратно к лагерю по тропе.

– Удачно вам провести время в лагере Воблин-Фиг! – крикнул им вслед Сол Картофан.

– О, мы-то проведём время отлично. И вам в лагере Жутенмерзен не хворать! – ответил Чашек.

И тут ему в затылок прилетел камень.

Чашек резко развернулся, глаза его пылали жаждой мести. Но гаденбудены просто стояли, невинно насвистывая какую-то мелодию и пряча руки за спинами.

– Ну хорошо, – прорычал он. – Один из вас – подлый, отвратительный швырятель камней!

– О, ты не прав, – игриво улыбнулась Кора. – Мы все – подлые, отвратительные швырятели камней.

И, не сказав более ни слова, они забросали вопплеркрикцев целой тучей гальки.

– Прячемся! – закричал Чашек, и через мгновение они укрылись в небольшой рощице.

– И что нам теперь делать? – спросила Чаша.

Чашек и сам над этим раздумывал. Он быстро оглядел окрестности.

– А это кто? – спросил он, показывая на странного вида птицу, сидевшую неподалёку.

Кружек заглянул в полевой справочник.

– Пеликан, – ответил он.

Этого Чашеку оказалось вполне достаточно. Он схватил птицу и зажал её под мышкой, словно волынку.

– Заряжайте, – сказал он.

– Чем заряжать? – спросила Чаша, и это был очень хороший вопрос.

Троица не знала, что делать дальше. Но когда казалось, что надежда уже потеряна, Роджер яростно встряхнул ветвями. На землю посыпались сотни желудей.

– Не обращайте внимания, Роджер просто решил помочь, – сказал дуб. – Полагаю, этого в вашем полевом справочнике тоже не написано?

– Обязательно это туда впишу! – крикнула Чаша, схватила горсть желудей и забросила их прямо в мешок, свисающий с клюва пеликана.

Чашек держал птицу, а Кружек ухватил её за ноги и осторожно прицелился. Братья сделали глубокие вдохи.

– Огонь! – воскликнул Чашек.

И на врагов вдруг посыпался поток лесных снарядов. Швырятели камней из лагеря Гаденбуден получали всё новые удары и, в конце концов осознав свою беззащитность перед желудёвыми залпами, отступили к плоту.

– Ура! – закричали друзья, увидев, как враги отплывают.

– Так им и надо! – вторила им Чаша.

Трое героев, конечно же, сказали множество «спасибо» Роджеру и столько же – пеликану. А потом, радуясь победе, вприпрыжку побежали обратно в лагерь.

– Мы встретились в бою с гаденбуденами! – гордо объявил Чашек, когда они вернулись к отряду. – И победили!

Остальные ребята радостно закричали, а потом начали расспрашивать о гаденбуденах и о том, что произошло. Троица поведала всю историю, а потом, когда они закончили, ребята попросили пересказать всё снова.

Прекрасный день в истории Вопплер-Крика!

Но, несмотря на всеобщую радость, кое-кто выглядел совсем несчастливым. На лице Нетама был написан такой ужас, какого им ещё видеть не доводилось.

– О господи. О нет, нет, нет, – бормотал он. – Надеюсь, на этом всё и закончится.

Чашек не понимал, что же так беспокоит директора. Может быть, его стрелка опять показывает не в ту сторону? В конце концов, это же хорошая новость, а хорошие новости необходимо праздновать.

Именно этим вопплеркрикцы и занялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей