Читаем Гора проблем полностью

Сектор, где сидел отряд из Вопплер-Крика, разразился оглушительными аплодисментами, а вот гаденбудены сидели тихо, словно очень робкая мышь в библиотеке.

Чашек и Чашионетка вышли на сцену.

Топпити-топпити-топ, топпити-топпити-топ, топпити-топпити-топ.

Вы, наверное, удивились, зачем вообще нужны эти странные ритмичные притопывания – любого судью они только отвлекут. Но на самом деле это всё часть номера. Видите ли, чечётка тогда была невероятно популярной, а если во время танца вы ещё и отпускали шуточки, чтобы привлечь внимание зрителей, это было настоящей вишенкой на торте.

– Слушай, Чашионетка, – громко спросил Чашек, – это ты смеялся минуту назад?

– Ага, так и есть, – ответил Чашионетка. – Я смеялся над Суровым Камнем.

Зрители ахнули, и не без причины. Мало есть вещей более рискованных, чем смеяться над великаном, а особенно – таким сердитым и ворчливым, как Суровый Камень. На сцену упала огромная тень, послышался угрожающий рокот.

Но номер продолжался.

– Смеялся над Суровым Камнем? – спросил Чашек. – Это разве не опасно?

Топпити-топпити-топ, топпити-топпити-топ, топпити-топпити-топ.

– Да вообще нет, – ответил Чашионетка. – Видел бы ты, как он сам может угорать!

На долгий, мучительный миг воцарилась тишина. А потом все кое-что услышали.

– Хо-хо… хо-хо-хо… ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО!

Это смеялся Суровый Камень.

– Потому что я гора! И я опасен! О, да, это очень смешно! – весело закричал он. Шутка о горе! Ха-ха-ха-ха-ха!

Услышав реакцию Сурового Камня, вопплеркрикцы рассмеялись вместе с ним. Чашек обратил в шутку опасную ситуацию – это, конечно же, признак замечательного артиста.

Оставалась лишь одна проблема – великан так трясся от хохота, что чуть не скинул их со сцены. К счастью, он сумел успокоиться, и выступление – топ-топ-топпити-топ – продолжилось.

– Эй, Чашек, – сказал Чашионетка. – Можешь одолжить мне доллар?

– А что случилось с долларом, который я дал тебе вчера? – с наигранным удивлением спросил Чашек.

– Я отдал его гному, – ответила кукла.

– Но зачем?

– О, я дал ему деньги в рост, – сказал Чашионетка и после краткой паузы добавил: – Он ведь такой маленький!

– БУА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! – заорал Суровый Камень. – Да, это чистая правда – гномы действительно маленькие!

И он снова хохотал, и завывал, и тряс землю. И на этот раз засмеялись даже гаденбудены! (Гномы, впрочем, даже не улыбнулись, но это всё потому, что у гномов вообще нет чувства юмора.)

Чашек был в восторге. Всё шло отлично, приближалась кульминация – тройной кульбит с переподвыподвертом, который всегда очень радовал зрителей. Они вышли к самому краю сцены и начали связку, но что-то тут было не то. Видите ли, Чашек танцевал топ-топ-типпити-топ, а вот звуки, издаваемые Чашионеткой, больше напоминали топ… БУХ… топ… БУХ, да и падал он что-то слишком часто.

– Чашионетка, – сказал Чашек. – У тебя не хватает ноги.

– АААААААААААААААА! – закричал Чашионетка.

Чашек даже не мог понять, что могло с ней произойти. Но потом уголком глаза он увидел деревянную ногу, которая сама собой двигалась по сцене. По крайней мере, так казалось. Лишь присмотревшись, он увидел, что на самом деле конечность уносит целая армия маленьких насекомых. Они направлялись к официального вида чёрному саквояжу с надписью:

ТЕРМИТЫ ОТ АКМЕ«ДОЖУЁМ ЛЮБОЕ ДЕЛО ДО КОНЦА!»УДАЛЕНИЕ ДЕРЕВЯННЫХ КОНСТРУКЦИЙ ПО РАЗУМНЫМ ЦЕНАМ

Это было просто возмутительно! Одно из первых правил шоу-бизнеса – нельзя забирать ногу у танцора чечётки прямо посреди выступления. Так просто не делают! Но больше всего разозлили Чашека не термиты, а тот, на кого они работали. Видите ли, чёрный саквояж держал в руках не кто иной, как Сол Картофан.

Теперь уже не оставалось никаких сомнений: гаденбудены жульничают!

Чашек быстро выхватил ногу у невежливых насекомых и вернул её своему напарнику.

– Очень жаль, что термиты попытались съесть твою ногу, Чашионетка, – сказал он.

Чашионетка лишь улыбнулся.

– Всё нормально, – ответил он. – Может быть, выступление вышло и не лучшим – но, по крайней мере, оно получилось вкусным!

Чашионетка отлично умел уходить на оптимистической ноте.

<p>18. Вопплер-Крик отыгрывается</p>

События развивались просто катастрофически. После ещё парочки обескураживающих состязаний счёт стал следующим: лагерь Гаденбуден – пятьдесят очков, лагерь Вопплер-Крик – ноль.

– Давайте уже заканчивать, – нетерпеливо сказал Суровый Камень. – Уже поздно, а мне ещё надо разрушить лагерь Вопплер… ну то есть проигравший лагерь…

Ему на самом деле даже не надо было поправляться. Поражение начало казаться неизбежным даже самим вопплеркрикцам.

– Как нам отыграть пятьдесят очков? – спросил Кружек.

– По одному соревнованию за раз, – ответил Чашек. Теперь, когда он точно знал, что гаденбудены жульничают, ему ещё больше хотелось выиграть. – А теперь иди и выиграй следующее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей