Читаем Гора проблем полностью

Ноги ВМЕСТЕ, носы не ОПУСКАЕМ!БОМ-бом-БОМ-бом.У-лы-БАЕМСЯ, руки ПОДНИМАЕМ!БОМ-бом-БОМ-бом.Давай! СМЕЛЕЙ! Станцуй ПОБЕДНЫЙтанец,БОМ-бом-БОМ-бом,И даже не ДУМАЙ, что шансов не ОСТАНЕТСЯ!ВЕРЬ в СЕБЯ и в свой ДАР!Тре-ни-РУЙ-ся, как НИ-КОГ-ДА!БЕГАЙ и ПРЫГАЙ до из-немо-ЖЕНЬЯ —И тогда тебя ТОЧНО не ждёт ПОРАЖЕНЬЕ!ОООООООООООООООО!Гонись за МЕЧТОЙ! Попытай УДАЧУ!БОМ-бом-БОМ-бом.Всё будет ХОРОШО, и никак ИНАЧЕ!БОМ-бом-БОМ-бом.Чтобы ФИНИШИРОВАТЬ,надо СТАРТОВАТЬ,Так что СОБЕРИСЬ и готовься ПОБЕЖДАТЬ!

Слова лились и лились под замечательную мелодию, и настроение у ребят поднялось. В конце концов, победа – это просто вопрос правильного настроя. Если будет воля к победе и немного удачи, то возможно всё. Так что весь отряд прямо на месте начал тренироваться, используя всё, что попадётся под руку. Они поднимали брёвна, катали камни, прыгали через кусты и забирались на высокие деревья. Они отжимались, подтягивались, приседали и занимались прочей гимнастикой – и всё это под вдохновляющее пение вокального квартета.

Мелам снова удалось сотворить волшебство, и ребята с трудом могли сдержать энтузиазм. Стайка молодых бобров так обрадовались, что окружили большой вяз и принялись за дело. Когда они закончили, ствол дерева превратился в статую всеобщего героя – Чашека – в натуральную величину!

* * *

Тем вечером, поджаривая маршмеллоу на костре, ребята возбуждённо обсуждали предстоящее соревнование.

– Эти гаденбудены вообще пожалеют, что родились на свет! – сказал Кружек. Насадив по маршмеллоу на оба конца палочки, он поднимал её, словно гантель.

– Точно! Вот дождёмся субботы и всем им покажем! – добавила Чаша.

– О, правда? – послышался голос из темноты.

Через мгновение из-за деревьев вышла девочка в пиратской шляпе. За ней шла сурового вида делегация гаденбуденов; с некоторыми из них Чашек уже встречался.

– Что тебе нужно, Кора? – спросил он.

Девочка-пиратка улыбнулась.

– О, ничего, – ответила она. – Мы просто решили посмотреть в последний раз на Вопплер-Крик, прежде чем он превратится в кучу развалин.

Чашек нахмурился и посмотрел на неё так свирепо, как только мог.

– У вас будет много времени, чтобы глазеть по сторонам, после того как Гаденбуден сровняют с землёй, – сказал он. – Так что проваливайте, пока целы!

– А давайте вы нас заставите, – сказала Кора.

– Ах, так?

– Так!

– Ах, так?!

– ТАК!!

Ребята молча смотрели, как два мастера словесных дуэлей продолжают свой поединок (никакая вражда между лагерями не обходится без дразнилок). В конце концов Коре это надоело.

– Слушайте, это последнее предупреждение, – сказала она. – Держитесь от нас подальше. Если вы придёте в субботу, случится что-нибудь нехорошее.

– Да? И что же? – дерзко спросил Чашек.

Делегация гаденбуденов расплылась в зловещих ухмылках. Затем из толпы вышли Брекекекекс и Коакс и прошли к большой деревянной статуе Чашека.

– Бейте его, мальчики, – сказала Кора.

Именно так они и сделали.

Боксёрские перчатки лягушек мелькали в воздухе так быстро, что их невозможно было разглядеть. Они беспощадно били и лупили статую; когда они наконец закончили и пыль улеглась, вопплеркрикцы увидели, что осталось от бывшего вяза.

Он всё ещё был похож на Чашека – только теперь у статуи был синяк под глазом, одна рука висела на повязке, нога была в гипсе, а лицо стало очень-очень грустным.

Настоящий Чашек сглотнул. Впрочем, он всё равно не собирался позволить незваным гостям смеяться последними.

– Ну и чего, – сказал он. – В эти игры могут играть двое.

Не колеблясь, он стащил маршмеллоу со своей палочки, быстро слепил из него мягкую, рыхлую фигурку Коры и в знак храбрости и непокорности отправил её в рот.

– Ай-й-й-й-й-й-й-й-й-й-й-й! – закричал он. По совершенно очевидным причинам – маршмеллоу, который только что достали из костра, примерно так же горяч, как расплавленная лава.

Он подбежал к ближайшей бочке с дождевой водой и сунул в неё голову.

Гаденбудены взвыли от хохота.

– Наслаждайтесь своим лагерем, – едва выговорила Кора между приступами смеха. – Потому что после субботы от него останутся только воспоминания!

<p>17. Победители и побитые</p>

Суббота началась с того, что петух-горнист горделиво прошёл к своему насесту, раскрыл клюв и объявил:

– ПРОЩАЙ, ВОППЛЕР-КРИК! С ТОБОЙ БЫЛО ВЕСЕЛО!

Не стоит и говорить, что ребята хотели бы услышать нечто другое в день великого состязания с гаденбуденами. Тем не менее побудка есть побудка, так что все послушно вышли из своих домиков и собрались на линейку.

– Доброе утро, чемпионы! – сказал Нетам самым ободряющим тоном, на какой был способен. – Я знаю, что вы все прилежно тренировались…

– Словно это что-то изменит, – пробормотал Ганье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей