Читаем Горячая Распродажа полностью

  Ее большая сумка Prada, которую она также везде брала с собой, не материализовалась после нападения, так что Уильям, должно быть, получил ее. Он обыскал останки Миаты. Если ручки там не было, или в доме Моррелла, или в доме Чернинов, то я держал пари, что она потеряла ее либо у Fly the Flag, либо в грузовике, который отвез их на свалку. Или, наверное, на самой свалке. Поскольку я не знал, где находится грузовик, и не мог смотреть на свалку до утра, я заскочил мимо завода сейчас, до того, как Уильяму пришла в голову такая же идея.





  Я надеялся, что Билли и Джози останутся в безопасности, если я их оставлю. Трудно было жить с такой неопределенностью. Меня преследовали вчера, но не сегодня - насколько я знал. Но последний час я пользовался телефоном, а Билли пользовался компьютером Мэри Энн. Я прошел в гостиную и посмотрел через щель в шторах. Я не думал, что кто-то наблюдает, но мало ли.





  Джози зашла так далеко. Она была на четыре года моложе Билли, но смелее выжила в городских условиях. Это ее я научил завинчивать цепные болты на обеих дверях и не открывать их никому, кроме меня; если я не вернусь сегодня вечером, то завтра они должны будут рассказать надежному взрослому, что происходит.





  - Вы двое умно не разговаривали по телефону тренера Макфарлейна, и вам нужно продолжать это делать, но вы должны пообещать мне, что позвоните командиру Роулингсу в Четвертый округ, если вы не получите известие от меня к утру. Не разговаривай ни с кем, кроме него.





  «Мы не можем обратиться в полицию», - возразил Билли. «Слишком многие из них обязаны моей семье, они делают то, что говорит им мой отец или - или дедушка».





  Я собирался сказать, что они могут доверять Конраду так же, как доверяли мне, но как я мог быть в этом уверен? Это могло быть правдой, но у Конрада было начальство, у него даже были патрульные офицеры, которых можно было подкупить или запугать. Вместо этого я дал им номер Моррелла.





  «Когда я вернусь, я заберу тебя домой с собой. Мне не нравится оставлять вас здесь с тренером Макфарлейном - вы слишком разоблачены, и это подвергает ее опасности ».





  «О, Виктория, моя жизнь слишком близка к концу, чтобы беспокоиться об опасности», - возразила Мэри Энн. «Мне нравится, когда здесь молодые люди. Это удерживает меня от размышлений о своем теле. Они присматривают за Скарри, а я учу их латыни - у нас великие старые времена ».





  Я слабо улыбнулся и сказал, что мы разберемся с этим позже. Я показал Джози место за занавесками, откуда она могла видеть улицу, и сказал ей, что если она увидит, что кто-то идет за мной, она должна позвонить мне. В противном случае я бы увидел ее утром.





  Я застегнул парку, поцеловал Мэри-Энн в обе щеки и вышел за дверь. Билли подошел ко мне сзади и ненадолго потянул меня за руку.





  «Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы помогли мне, когда я только что развалился», - пробормотал он.





  «О, милый, ты нес слишком большой груз. Вы не развалились - вы просто чувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы сообщить мне, как это было тяжело ».





  "Вы имеете в виду это?" Его широко раскрытые глаза изучали меня на предмет насмешек. «В моей семье даже бабушка не думает, что плакать - это нормально».





  «В моей семье мы думаем, что вы не должны валяться в слезах, мы думаем, что вы должны действовать, но мы считаем, что иногда вы не можете действовать, пока не выкрикнете свое сердце». Я обнял его и коротко обнял. «Позаботьтесь о Джози и тренере Макфарлейнах. И тебя. Я вернусь как можно скорее ».





  Небо прояснилось. Когда я сел в машину, я увидел низко в северном небе Большую Медведицу; луна была почти полной. Это было и хорошо, и плохо; Мне не пришлось бы использовать свет, чтобы найти фабрику, но меня бы заметили, если бы кто-нибудь смотрел Fly the Flag.





  Я проверил свой фонарик. Батарейки были хорошие, а в бардачке у меня была запасная пара. Я кладу их в карман. Проверил, нет ли у меня дополнительной обоймы для «Смит и Вессон». Я оставил свой телефон включенным, пока не оказался в паре кварталов от «Мэри Энн», направляясь на север, в сторону Лейк-Шор-драйв и моего дома. На Семьдесят первой улице я выключил телефон, затем повернул на запад и обошел окрестности, пока не убедился, что чист. Я снова повернул на юг и направился к «Поднять флаг».





  Я снова припарковался на улице Йейтс и пошел на фабрику. Передо мной вырисовывалась набережная Skyway, ее натриевые огни образовывали ореол над улицей, но не проливали много света внизу. Здесь, на уровне земли, почти не было фонарей, но холодная серебряная луна освещала улицы, превращая старые фабрики на Южном Чикаго-авеню в точеный мрамор. Лунный свет отбрасывал длинные узкие тени; моя собственная фигура покачивалась по проезжей части, как кусок натянутой жевательной резинки, все тонкие линии с маленькими каплями на месте моих суставов.





Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения