Читаем Горькая трава полынь. Книга первая полностью

Начитавшаяся книг Эстэ всегда считала, что чем страшнее и свирепее орк, тем он лучше. Глядя на уродливое лицо мужчины, что-то зло выкрикивающего окружившим его сородичам, девочка почему-то больше так не думала. Что-то отталкивающее и неприятное было во всем его облике. Начиная от бритой головы, узких, глубоко посаженых глаз, и заканчивая странным ожерельем из засушенных гнилушек, висящих у него на груди. Эстэль присмотрелась получше, и к горлу подкатила тошнота: то, что она наивно посчитала сушеной ерундой, на деле оказалось чьими-то отрезанными ушами, собранными на толстый шнурок, как бусы.

Этот орк Эстэ просто категорически не нравился, впрочем, его размалеванные сообщники тоже не внушали девочке радостных и светлых чувств. Но больше всего дочь генерала Варгарда интересовало то, сколько еще таких полосатых мордоворотов насчитывалось у Асгара в подчинении, ведь в лес он явно привел с собой не всех, и что вся эта жутковатая компания задумала?

Расстояния, на которое подполз норвил, все равно было недостаточно, чтобы влезть в голову бритоголового орка. Эстэ улавливала лишь скупые обрывки его мыслей, когда он поворачивался к ней лицом и его глаза попадали в поле ее зрения.

Разнервничавшись, девочка решила слезть с норвила и подползти ближе, и в этот самый момент Асгар резко вскинул голову, подозрительно всматриваясь в гущу леса, а потом, отрывисто что-то крикнув, указал мечом прямо в то место, где затаилась Эстэль.


Разрисованные орки, словно цепные псы, бросились исполнять приказ хозяина, перепрыгивая через кочки и невысокие кустарники, стремительно сокращая разделявшее их с Эстэ расстояние. Упершись руками в броню норвила, девочка напряглась, готовясь к обороту и подпуская орков поближе. Отец всегда учил ее, что немалую долю в успехе битвы играет эффект неожиданности. Конечно, ее змейке было не тягаться с огромной гидрой отца, за раз способной убить сразу троих, но расчет был на то, что после первых жертв воины все же испугаются ее и отступят. Одна против полсотни вооруженных мужчин Эстэ еще не сражалась.

Зверь под ней неожиданно вздрогнул и завыл так громко и жутко, что девочку невольно передернуло. Краем зрения Эстэ уловила мелькнувшие справа серые тени и, повернув голову, обнаружила десятки оскаливших пасти норвилов, бесшумно появляющихся из-за деревьев.

Набравшие скорость орки резко замедлили бег, изумленно взирая на надвигающуюся на них отовсюду армию рычащих существ.

— Это засада — крикнул кто-то из мужчин. — Асгар, назад. Здесь норвилы.

В сторону норвилов тут же полетели стрелы, от которых они ловко укрылись за деревьями. Вожак, на котором полулежала Эстэ, хищно оскалился и вскочил на лапы, и его яростный рев звенящим эхом полетел над настороженно притихшим лесом.

— Уходим — заорал Асгар, запрыгивая на своего скакуна.

Конь встал на дыбы, разбавляя невообразимый шум своим диким ржанием, и оседлавший его всадник, разворачиваясь, заметил сидящую на норвиле Эстэль.

Их взгляды встретились — и в сознании девочки, как яркие вспышки, поплыли омерзительные картины кровавой резни: груды повсюду валяющихся в изломанных позах тел, реки крови, густой черный дым, тучными клубами поднимающийся в серое небо, и возвышающийся над всем этим безумием жуткий орк, алчно пожирающий чье-то вырванное из груди сердце.

Пожалуй, впервые в жизни Эстэ пожалела о том, что умеет проникать в чужой мозг так же легко, как в любые закрытые двери. Прошлого Асгара девочка предпочла бы не видеть. Да и вообще предпочла бы не видеть и самого Асгара — ни в настоящем, ни в будущем.

— За ним, — сжала ногами бока норвила она, намереваясь догнать орка и уничтожить.

Зверь утробно рыкнул, но почему-то не сдвинулся с места.

— Вперед, красавчик. Ты что, не видишь — они уходят, — яростно хлопнула ладошками по его спине девочка, с отчаянием наблюдая за тем, как орки исчезают в лесной чаще. — Догоняй их.

Медленно развернувшись в сторону, противоположную оркам, норвил снисходительно фыркнул, словно гневная тирада его драгоценной ноши была для него не больше, чем капризом глупого ребенка.

— Нас же много. Мы порвем их, как кусок тряпки, — возмутилась Эстэ, не понимая, почему норвил ее не слушает. — Ты что, их боишься?

Существо злобно ощерилось, и рычание его внезапно перешло в сердитый рев, совершенно утратив дружелюбность. Грубо сбросив с себя девочку, зверь навис над ней, пристально всматриваясь в ее удивленно распахнутые глаза. Эстэ вдруг поняла, что норвил позволяет ей заглянуть в его сознание, а когда прочитала его мысли, то пристыжено опустила голову и вздохнула:

— Прости. Я действительно не подумала…

Здесь, в лесу, норвилы, прячущиеся за деревьями, были очень неудобной мишенью для орков, а в ближнем бою гибкие и стремительные хищники и вовсе становились смертельно опасными противниками. В погоне же за отрядом, скорее всего, им бы пришлось выбраться в голую степь, и тогда тела их были бы слишком уязвимыми для стрел и копий. И о чем еще совершенно не подумала Эстэль, так это о том, сколько сообщников могло прийти оркам на помощь, и были ли бы тогда равны их силы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги