Читаем Горькая трава полынь. Книга вторая полностью

    Ли осторожно опустилась в гамак рядом с Кассом, ожидая, пока он передаст ей ребёнка. И почему она всегда зависала , когда видела, как трогательно в больших руках мужа смотрится маленькое тельце сына? Малыш сонно закряхтел и, почувствовав запах молока, словно слепой котёнок, стал бестолково шлёпать губами в поисках мамы.

    - Ты мой голодный, - умилённо вздохнула Ли, с любовью разглядывая жадно набросившегося на еду мальчика.

    Пальцы Касса нежно перебрали волосы у неё на затылке, прочертили щекотную дорожку вдоль линии шеи и заскользили тёплой змейкой по спине.

    - Перестань, - не поднимая глаз на мужа, Ли невесомо погладила пальцем крошечную ладошку сына, прочно вцепившуюся в её грудь.

    - Что перестать? - с улыбкой в голосе спросил Касс.

    - Смотреть на меня так, – чувствуя, что краснеет, пробормотала Ли. Она всегда ужасно смущалась, когда ловила в такие моменты на себе откровенный и полный желания взгляд мужа. Ей казалось, что ребёнок все видит и понимает.

    - Как? – низко и провоцирующе спросил Касс.

    - Ты знаешь, – прошептала Оливия.

    - Не знаю, - Касс нежно дотронулся рукой до её лица и ласково погладил капризно изогнувшуюся бровь любимой.

    - С-с, - Оливия поморщилась и задержала дыхание, потому что Рони вдруг больно прикусил сосок. – Жадина, – ласково пожурила громко чмокающего сына герцогиня.

    - Весь в меня, - поцеловав малыша в темечко, расплылся в улыбке Касс, а потом нежно прижался губами к оголившемуся плечу жены.

    - Касс, ты что делаешь? - задохнулась Оливия, когда поцелуи мужа стали спускаться ниже.

    - Я тоже проголодался, - промурлыкал довольный собой герцог. – Ты сбежала от меня утром. Я нянчился с Эвероном весь день, пока ты возилась с Исилми. Требую порцию положенного мне внимания и ласки, а еще хочу десерта!

    Оливия мгновенно залилась краской, понимая, что под десертом подразумевают именно её.

    - Как же я люблю, когда ты краснеешь, - тихо рассмеялся Касс, любуясь смущением жены, а потом отодвинулся подальше, чтобы дать ей возможность спокойно докормить сына.

    Герцог обожал такие моменты тишины и абсолютного счастья. Мир, покой – и рядом любимая женщина с их ребёнком на руках. Каждый раз, глядя на свою семью, Кассу казалось, что любить их больше просто невозможно, и каждый раз у него перехватывало дыхание от необъятной нежности к ним, безбрежным морем плещущейся в сердце.

    Малыш уснул,так и не выпустив изо рта груди, и Оливия, не решаясь лишать его уюта своего тела, просто с тихой улыбкой смотрела в его румяное пухлое личико.

    - Э, дружок, - осторожно забирая у Оливии сына, шепнул Касс. - Придётся делиться. Вообще-то это – все моё! Тебе дали только во временное пользование.

    - Касс, что ты несёшь? - возмутилась Ли, поднимаясь с места и натягивая на плечо рубашку.

    - Расставляю акценты, – уложив ребёнка в прицепленную к ветвям соседнего дуба люльку, хмыкнул Ястреб.

    Качнув колыбель, он резко развернулся и, поймав подошедшую к нему Оливию в свои объятья, жадно заскользил руками по её телу.

    – Это - моё! - сжав ладони на упругих ягодицах жены, довольно фыркнул герцог. – И это – моё, – задрав рубаху, Касс впился губами в полную грудь Оливии,такую тёплую, тяжёлую, сладкую. - Это всё моё! - теперь уже совершенно завёлся он,торопливо сдирая одежду с себя и своей женщины.

    - Касс, нас могут увидеть, – нервно оглянулась Ли.

    - Я выставил щиты, когда почувствовал, что ты идёшь, - коварно улыбнулся мужчина, опуская Оливию на разбросанную по траве одежду.

    - Касс... - Оливия попыталась слабо возразить, но получился лишь жалобный вздох, потому что ласки мужа стали слишком пылкими и откровенными.

    Бессильно откинув на траву голову, затуманившимся взглядом она смотрела на колышущуюся над её головой листву, и солнечные лучи, выглядывая сквозь прорехи в кроне, ласково скользили по её обнажённому телу вместе с жаркими поцелуями мужа, уносящими её куда-то высоко под облака. И в этот миг было совершенно наплевать на то, что она собиралась идти с Таргой печь пироги на ужин, а Линдт ждал её, чтобы обсудить новую мебель для детской и спальни,и Рамс должен был вернуться с письмом из приюта от кариссы Энни. Сейчас для неё не было ничего важней нежных, страстных, ненасытных прикосновений мужа и её жгучего желания поскорей стать с ним одним целым.

***

    - Ты ужасно развратная женщина, – нежно рисуя пальцами узоры на спине жены, весело прошептал Касс. – Лежишь на мне голая, посреди бела дня, прямо на лужайке. А вдруг сюда слуги заявятся?

    - Ты же сказал, что щиты поставил... - Оливия неохотно подняла с груди мужа голову, вопрошающе заглянув в его бесстыжие зелёные глаза.

    - Врал, - хитро улыбнулся Касс.

    Резко подскочив, Оливия стала ползать по траве, поспешно подбирая одежду, а Касс, перевернувшись на бок, подпёр рукой голову, весело разглядывая раскрасневшуюся и сердито пыхтящую жену.

    - М-м, какой потрясающий вид сзади, - потянувшись вперёд, герцог схватил Оливию за ногу и, повалив её на землю, накрыл своим телом. - Я пошутил, злюка ты моя огнедышащая, – поцеловав жену в кончик носа, ласково шепнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги