Сетует мама, вздохнув тяжело:— Попусту утро сегодня прошло!.. —Моет посуду, полы подмотает,К завтраку скатертью стол накрывает.Сетует мама, усевшись за стол:— Попусту полдень сегодня прошел!..Вынет портфель и в течение часаПравит диктанты четвертого класса.Сетует мама, закрывши тетрадь:— Ах, я забыла с детьми погулять!Столько работы и столько заботы!Вот мы влезаем в пальтишки и в ботыИ по бульвару, в снежинках зимы,С мамой гуляем до ужина мы.Сетует мама, накрывши па стол:— Попусту вечер сегодня прошел!..Вот мы умылись, попили, поели,Мама давно постелила постели.Спать мы ложимся. А мама не спит,Мама до полночи с книгой сидит.…………………………………….Целые дни — удивительно прямо —Так ничего и не делает мама!1951
О любви
«Ты мир наполнил до краёв…» Перевод В.Потаповой
Ты мир наполнил до краёвДыханьем, звоном, светом,А я нашла так мало слов,Чтоб написать об этом.Меня за песню похвалилСегодня ты напрасно:Чья песня, кто её сложил, —Тебе должно быть ясно!1954
«От своих тревог и тайной боли…» Перевод А.Ахматовой
От своих тревог и тайной болиТы не уделил мне ничего,Не доверил и малейшей долиСкрытого страданья своего.Краткими отделался словами,Холодно-учтив был в этот день,И легла навеки между намиОтчуждения тягостная тень.Я не домогаюсь, не неволю,Но грущу, что жизнь моя пройдетНепричастна и к малейшей долеМук твоих, печалей и забот.1957
«Лишь ты сумел мне указать…» Перевод А.Ахматовой
Лишь ты сумел мне указать Дорогу к песне,Сказал мне: возродись опять И стань прелестней.Все озарил собою ты, Как солнце — дали,И, распустившись, все цветы Затрепетали.От счастья слепну — не пойму, Не сон ли это,От счастья сердцу моему Не видно света,Но эта щедрость красоты И есть примета,Что существуешь ты, что ты Здесь близко где-то.1957
«Ты говоришь мне…» Перевод Е.Николаевской
Ты говоришь мне:— Поздно.Все пропало.Жизнь позади —О чем еще мечтать?.. —И книгу раскрываешьИ усталоЗахлопываешь, не взглянув, опять.Все понимаю,Слушаю с участьем,Молчу — не спорю:Есть ли в спорах прок?..Но разве жизньДля достиженьяСчастьяКакой-то устанавливает срок?1953
«Ни одно мое пристрастье…» Перевод М.Петровых