Видимо, после этого Малта Хупрус опять пустила в действие магию Старших, поскольку плавающие по залу шары вновь зажглись и стали окутывать помещение ровным светом, теплым и уютным. А Малта тем временем покинула свое место и подошла к столу Совета. Ее выпирающий живот отчетливо выделялся на худом теле, когда она стояла. Лефтрину показалось, что она намеренно привлекла к себе внимание: хотя беременность не была редкостью в Дождевых чащобах, однако далеко не всем женщинам удавалось зачать. И он знал, что многие сейчас смотрели на будущую мать с откровенной завистью. Ну и пусть.
— Капитан Лефтрин! — требовательным тоном произнесла торговец Полск, напоминая окружающим о делах насущных. — Ты выдвинул серьезное обвинение. Есть ли у тебя какие-либо доказательства?
Он вздохнул:
— Боюсь, не такие, чтобы удовлетворить Совет. Я могу лишь повторить слова, сказанные хранителем Грефтом, а также сообщить вам, что Джесс Торкеф незадолго до смерти признался Седрику Мельдару из Удачного, что отправился в путешествие в надежде убить драконов и выгодно продать части их тел. Он также хотел, чтобы Седрик помогал ему в этом. Хранитель Грефт утверждал, что Джесс пытался завербовать и его тоже. Полагаю, что человек, нанявший Торкефа и включивший его в состав нашей экспедиции, был прекрасно осведомлен, что главной задачей упомянутого охотника являлась вовсе не добыча пропитания для драконов. Кроме того, я получил анонимную записку с угрозами. Мне предписывалось всячески помогать Джессу.
— У тебя сохранилась эта записка? — живо поинтересовалась Полск.
— Нет, я уничтожил ее.
— А чем именно тебе угрожали, капитан? — Вопрос этот задал молодой мужчина с оранжевой чешуей, сидевший за огромным столом Совета. На лице его играла легкая улыбка.
— Боюсь, что не помню твоего имени, — заметил Лефтрин.
— Торговец Кандрал, — отозвалась Полск, вновь взяв управление дискуссией в свои руки, — пожалуйста, не нарушай установленные Советом правила, высказываясь без очереди. У тебя есть вопросы к капитану Лефтрину?
Кандрала явно не обрадовал сделанный ему выговор; а может, этому типу не понравилось, что его имя стало известно капитану. В любом случае он и не подумал извиниться, а откинулся на спинку стула и дерзко произнес:
— Я задал капитану вопрос: в чем конкретно заключались угрозы? И если это произошло прежде, чем его корабль отплыл, то почему он не поставил нас в известность перед отъездом?
Полск прищурилась, но кивнула, позволяя Лефтрину продолжить. Не сводя глаз с ее лица, он ответил:
— Это был шантаж. Автор записки угрожал раскрыть некоторые подробности моей личной жизни. Я ничего не сообщил вам, поскольку думал, что смогу и сам с этим справиться. Да и к тому же Совет хотел, чтобы мы отправились как можно быстрее… Немедленно, если я правильно помню.
— Драконы очень опасны! От них следовало поскорее избавиться! — вдруг воскликнул какой-то мужчина в плотной холщовой куртке и брюках. Он встал, чтобы его было лучше слышно. — Мы с сыном зарабатываем на жизнь на раскопках. Так, представьте, однажды маленький зеленый дракон увязался за нами, явно нацелившись на наш ужин. Мы еле-еле ноги унесли. Он хотел есть, а ведь у нас в мешке были лишь бутерброды с сыром. Возможно, если бы у нас вообще ничего с собой не оказалось, он сожрал бы моего мальчика. Я это к чему говорю: если драконы ушли из Кассарика — то и скатертью дорога! Даже и не думайте их вернуть, иначе я и все другие копатели бросим лопаты! — Он яростно нахмурился и скрестил руки на груди.
— Не стоит так волноваться! — попыталась успокоить его торговец Полск.
Мужчина сел с раздраженным ворчанием, но многие в зале кивали в знак согласия с ним.
— Да эти твари наверняка убили бы кого-нибудь, если бы их не увели! Сделка с Тинтальей с самого начала была на редкость неудачной затеей! — добавил копатель уже потише, но все же так, чтобы слышали члены Совета.
Лефтрин решил воспользоваться настроением, преобладавшим среди присутствующих:
— В данный момент, уважаемые члены Совета и господа торговцы, драконы нашли себе пристанище в новом месте, и я не собираюсь возвращать их обратно. Я здесь, чтобы получить вознаграждение, причитающееся мне и моей команде, а также хранителям драконов и охотникам. У меня с собой имеются подписанные ими доверенности, а также указания, что делать с их деньгами дальше. Некоторые решили отправить часть заработка своим семьям, один хочет отдать родным всю сумму полностью, а остальные поручили мне привезти деньги им.
— Докажи это! — надменно потребовал Кандрал, и женщина в зеленом согласно кивнула.
Лефтрин молча оглядел их обоих. Он снова снял с плеча кожаную сумку и медленно открыл ее, спокойно заметив:
— Другой на моем месте обиделся бы, услышав подобное требование, или потребовал бы удовлетворения от наглого щенка, который так оскорбил его честь… Но… — Капитан шагнул вперед, положил бумаги на стол и посмотрел прямо в глаза торговцу Кандралу. — Я думаю, что как-нибудь переживу это…
Он не стал ждать ответа, как если бы реакция «щенка» не имела никакого значения, и передвинул документы к торговцу Полск: