У меня почти не было возможности пообщаться с посетителями напрямую. Знали ли они вообще, что в библиотеке сменился директор? Это было мне не известно. С момента моего приезда меня никому не представили и ни с кем не познакомили. Кроме женщин, работавших в библиотеке, никто в городе, похоже, не заметил появления нового человека. Это показалось мне необычным. Насколько я знал, люди в маленьких городках, где происходит не так уж и много событий, всегда обращают внимание на приезжих. Как же могло получиться так, что никто в городе не заинтересовался тем фактом, что библиотекой теперь управляю я, а не Коясу?
Но выглядело все именно так. Люди приходили в библиотеку и не обращали на меня совершенно никакого внимания. Никто даже не поднимал головы, когда я входил в читальный зал. Все сидели в своих креслах, поглощенные газетами или журналами, или листали книги, не выказывая ни малейшей реакции, когда я проходил мимо. Как будто они вообще меня не замечали.
В чем же было дело? Я не мог не ломать голову над этим. Неужели никто действительно не заметил, что я сменил Коясу в библиотеке? Или они, по какой-то неведомой причине, решили меня игнорировать? Мои размышления ни к чему не привели. Я был просто в растерянности. Не то чтобы это отсутствие внимания доставляло мне какие-то неудобства. Благодаря поддержке Коясу и Соэды я смог хорошо ознакомиться со своей зоной ответственности. Поэтому решил лишний раз не беспокоиться и сказал себе, что со временем все обязательно наладится. Коясу был прав, все постепенно прояснится.
Библиотека открывалась в девять утра и закрывалась в шесть вечера. Я приходил каждый день в полседьмого и оставался до половины шестого. Соэда отвечала за то, чтобы открывать дверь утром и запирать ее вечером. У меня тоже были ключи, но мне до сих пор так и не удалось ни разу ими воспользоваться. Когда я приходил утром, библиотека уже была открыта, и Соэда сидела за стойкой, а когда уходил вечером, она все еще была на своем месте.
- Не волнуйтесь, я здесь именно для этого, - говорила она, если я извинялся за то, что уходил раньше нее.
Глядя на все это, я вспоминал о городе за стеной. Даже в библиотеке ты всегда носила с собой большую связку ключей, которыми отпирала и запирала двери. Единственная разница заключалась в том, что после того, как мы заканчивали работу, я провожал тебя домой. И мы молча шли в темноте по дороге вдоль реки до рабочего квартала.
Однако здесь, в маленьком горном городке, после работы я шел домой вдоль реки один. Молча погрузившись в свои мысли. Здесь тоже журчала река, но не шумели ивы и не кричали ночные птицы. «Здесь так тихо, что слышен рев оленя осенью», - говорил Коясу, но я пока что его не слышал. Возможно, олень заревет позже. Если подумать, я даже не знал, как звучит рев оленя. На что он вообще похож?
Однажды, когда я уже некоторое время проработал в библиотеке, Соэда устроила для меня небольшую экскурсию по ней. Раньше в этом огромном здании с высокими потолками располагалась пивоварня. После ее переезда старый дом долгое время стоял пустым. Однако,
поскольку здание имело историческую ценность, сносить его не стали, а решили перевезти сюда библиотеку.
- Наверное, это стоило очень дорого? - спросил я.
- Это могло бы стоить очень дорого, - Соэда слегка покачала головой, - Но земля и здание изначально принадлежали господину Коясу. Так что выкупать или арендовать их не требовалось, потому что он пожертвовал и то, и другое в фонд библиотеки.
- Тогда понятно, - сказал я.
И действительно, это многое объясняло. Библиотека была фактически личной собственностью Коясу и, соответственно, находилась под его управлением.
Та часть здания, которая не использовалась под библиотеку, имела сложную планировку. Там были темные извилистые коридоры, узкие лестницы, крошечный дворик размером с почтовую марку и несколько пустующих помещений. Еще была кладовая, полная старых необычных инструментов, назначения которых я не знал.
Во дворе находился большой старый колодец, закрытый толстой плитой, на которой лежал массивный камень. («Чтобы дети не могли открыть его и случайно туда упасть, - объяснила мне Соэда. - Он очень глубокий».) В углу двора стоял небольшой камень Дзидзо с добрым лицом.
- Здание был переоборудовано для использования в качестве библиотеки, но из-за высоких затрат отремонтировать удалось не все помещения, - сказала Соэда, - Некоторые остались в прежнем состоянии и не используются. Вот почему на данный момент библиотека занимает только половину здания. Но мы, конечно, очень рады и этому.