leak.""Who?""Kiz's new partner. A guy named Rick Thornton." Bosch explained what Rider had explained to him earlier. He then outlined the scam he had just pulled. "Where's the IAD detective?" Billets asked. "One of the interview rooms. She's listening to a tape I had of me and the reporter last night." | - Кто он?- Новый напарник Киз. Тип по имени Рик Торнтон. Босх передал то, что Райдер рассказала ему раньше, и объяснил, как подстроил ловушку.- Где детектив из ОСБ? - спросила Биллетс.- В одной из комнат для допросов. Прослушивает пленку, где записан мой вчерашний разговор с репортером. |
"A tape? Why didn't you tell me about it last night?""I forgot about it last night.""All right, I'll take it from here. You feel Kiz is clean on this?"Bosch nodded."She has to trust her partner enough to tell him anything. He took that trust and gave it to Channel Four. I don't know what he's getting in return but it doesn't matter. He's fucking with my case.""All right, Harry, I said I would handle it. You go back to the case. Anything new I should know about?""We've got a possible ID — this one legit — that we'll be running down today.""What about Trent?""We're letting that sit until we find out if this is the kid. If it is, the timing is wrong. The kid disappeared in nineteen eighty. Trent didn't move into the neighborhood until four years later." | - Пленку? Что же ты вчера не сказал о ней?- Забыл.- Ладно, дальше дело за мной. Считаешь, что Киз чиста?Босх кивнул.- Она должна доверять напарнику настолько, чтобы говорить ему все. Он злоупотребил этим доверием и передал сведения четвертому каналу. Не знаю, получает ли Торнтон за свои услуги, но это не важно. Он ставит мне палки в колеса.- Ничего, Гарри, я сказала, что этим займусь. Возвращайся к работе. Есть новости, о которых мне следует знать?- Личность жертвы предположительно установлена -это уже без дураков, - и мы сегодня займемся сопоставлением данных.- А Трент?- Оставим его, пока не выясним, тот ли это ребенок. Если да, то налицо разрыв во времени. Мальчик исчез в восьмидесятом году. Трент поселился там четыре года спустя. |
"Great. Meantime, we've taken his buried secret and put it on TV.Last I heard from patrol, the media was camped in his driveway."Bosch nodded."Talk to Thornton about it," he said."Oh, we will."She sat down behind her desk and picked up the phone. It was their cue to leave. On the way back to the table Bosch asked Edgar if he had pulled the file on Trent's conviction."Yeah, I got it. It was a weak case. Nowadays the DA probably wouldn't have even filed on it."They went to their respective spots at the table and Bosch saw that he had missed a callback from Trent's lawyer. He reached for the phone but then waited until Edgar finished his report."The guy worked as a teacher at an elementary school in Santa Monica. He was caught by another teacher in a stall in the bathroom holding an eight-year-old's penis while he urinated. He said he was teaching the kid how to aim it, that the kid kept | - Превосходно. А мы между тем вытащили на свет божий его погребенную тайну и разгласили ее по телевидению. Патрульные говорят, что репортеры расположились лагерем на его подъездной аллее.Босх кивнул.- Поговорите об этом с Торнтоном.- Непременно.Биллетс села за стол и сняла телефонную трубку. Детективы поняли, что нужно уходить. По пути к их столу Босх спросил Эдгара, получил ли он судебное дело Трента.- Да, получил. Дело слабое. Сейчас, наверное, прокуратура бы за него не взялась.Они сели на свои места за столом, и Босх обнаружил, что, пока их не было, ему звонил адвокат Трента. Он взялся за телефон, но потом решил дослушать Эдгара.- Трент работал учителем начальной школы в Санта-Монике. Другой учитель увидел, как он держал пенис восьмилетнего мальчика, когда тот мочился. Трент сказал, будто учил ребенка держать его правильно, что мальчик постоянно писал на пол. Кончилось тем, что рассказ мальчика стал известен всей округе, но не |