Читаем Город костей полностью

"Kiz, I got IAD sitting up here waiting to talk to me about this.How do you know Thornton gave it to Channel Four?""I saw the report on TV this morning when I was getting ready. I know Thornton knows that reporter. Surtain. Thornton and I worked a case a few months ago — an insurance murder on the Westside. It got some media play and he was feeding her stuff off the record. I saw them together.Then yesterday, after I told him about the hit, he said he had to go to the can. He picked the sports page up and went down the hall. But he didn't go to the can. We got a call out and I went down and banged on the door to tell him we were rolling. He didn't answer. I didn't really think anything about it until I saw the news today. I think he didn't go to the can because he went into another office or down to the lobby to use a phone to call her."- Киз, тут у меня сидит особа из отдела собственной безопасности, хочет побеседовать на эту тему. Откуда ты знаешь, что Торнтон сообщил о Тренте на четвертый канал?- Утром я видела этот репортаж. Знаю, что Торнтон знаком с Сертейн. Несколько месяцев назад мы с ним работали над одним делом - убийством в Уэстсайде ради получения страховки. Эту историю освещали по телевидению, и он сообщил Сертейн сведения, не подлежащие огласке. Я видела их вместе.Вчера, услышав от меня о зацепке, Торнтон сказал, что ему нужно в туалет. Взял спортивную страницу газеты и вышел в коридор. Но в туалете его не было. Поступил вызов, я пошла и постучала в дверь туалета, хотела сказать об этом ему. Он не ответил. Я, собственно, ничего об этом не думала, пока не увидела утром репортаж. Очевидно, он пошел не в туалет, а в другой отдел или в вестибюль, чтобы позвонить ей.
"Well, it explains a lot.""I'm really sorry, Harry. That TV report didn't make you look good at all. I'm going to talk to IAD.""Just hold on to that, Kiz. For now. I'll let you know if I need you to talk to IAD. But what are you going to do?""Get a new partner. I can't work with this guy.""Be careful. You start jumping partners and pretty soon you'll be all alone.""I'd rather work alone than with some asshole I can't trust.""There's that.""What about you? The offer still stand?""What, I'm an asshole you can trust?""You know what I mean.""The offer stands. All you have to do is —""Hey, Harry, I gotta go. Here he comes.""Okay, bye."- Ну что ж, это многое объясняет.- Гарри, право, мне очень жаль. В этом репортаже ты выглядишь далеко не лучшим образом. Я сообщу в отдел собственной безопасности.- Погоди, Киз. Я пока не знаю, есть ли в этом необходимость. Ну а сама что собираешься делать?- Возьму нового напарника. Я не могу работать вместе с этим типом.- Не горячись. Начнешь менять напарников и очень скоро окажешься в одиночестве.- Лучше работать одной, чем с хмырем, которому нельзя доверять.- Это точно.- А что скажешь ты? Предложение остается в силе?- Так я хмырь, которому можно доверять?- Ты понимаешь, о чем я.- В силе. Тебе нужно только...- Гарри, я кончаю разговор. Он возвращается.- Ладно, пока.
Bosch hung up and rubbed his mouth with his hand as he thought about what to do about Thornton. He could tell Kiz's story to Carol Bradley. But there was still too much room in it for error. He wouldn't feel comfortable going to IAD with it unless he was sure. The actual idea of going to IAD about anything repulsed him, but in this instance someone was harming Bosch's investigation.And that was something he could not let pass.After a few minutes he came up with a plan and checked his watch. It was ten minutes before noon. He called Kiz Rider back."It's Harry. Is he there?"Босх положил трубку и, проведя ладонью по губам, задумался, как быть с Торнтоном. Например, передать Кэрол Бредли разговор с Киз. Но существовала серьезная вероятность ошибки. Он не хотел обращаться в ОСБ без полной уверенности. Ему претила мысль обращаться туда по какому бы то ни было поводу, но тут кое-кто вредил его расследованию.И допускать этого Босх не мог.Через несколько минут у него созрел план. Он взглянул на часы: без десяти двенадцать - и позвонил Киз Райдер.- Это Гарри. Твой напарник там?- Да, а что?
Перейти на страницу:

Похожие книги