"I'm still going to need to —" | |
"Fine. Listen to the tape, then we'll talk.""Your partner, too.""He should be in anytime now."Bradley went down the hall with the recorder. Bosch finally sat down and didn't bother to look at any of the other detectives.It wasn't even noon but he felt exhausted. He had spent the morning waiting for a judge in Van Nuys to sign the search warrants for medical records and then driving across the city delivering them to the legal offices of nineteen different hospitals.Edgar had taken ten of the warrants and headed off on his own. With fewer to deliver, he was then going downtown to conduct record searches on Nicholas Trent's criminal background and to check the reverse directories and property records for Wonderland Avenue. | - Ладно. Прослушайте эту пленку, потом поговорим.- Нужно будет поговорить и с вашим напарником.- Он должен быть с минуты на минуту.Бредли с магнитофоном пошла по проходу. Босх наконец сел, не удостоив взглядом других детективов. Хотя еще даже не наступил полдень, Босх чувствовал себя усталым. Он провел утро, ожидая судью, который подпишет ордера на поиски медицинских документов, потом ездил по всему городу, развозил их в юридические отделы девятнадцати больниц. Эдгар взял десять ордеров и поехал своим маршрутом. Поскольку путь у него был короче, он отправился в центр города найти судебное дело Николаса Трента и просмотреть адресники и реестры недвижимости на Уандерланд-авеню. |
Bosch noticed that waiting for him was a stack of phone messages and the latest batch of call-in tips from the front desk.He took the phone messages first. Nine out of twelve of them were from reporters, all no doubt wanting to follow up on Channel 4's report on Trent the night before and then rebroadcast during the morning news program.The other three were from Trent's lawyer, Edward Morton. He had called three times between 8 and 9:30 a.m.Bosch didn't know Morton but expected he was calling to complain about Trent's record being given to the media.He normally wasn't quick to return calls to lawyers but decided it would be best to get the confrontation over with and to assure Morton that the leak had not come from the investigators on the case.Even though he doubted that Morton would believe anything he said, he picked up the phone and called back. | Босх увидел, что на столе лежит стопка извещений о телефонных звонках и последние записи поступивших в дежурную часть сведений.Первым делом он взялся за извещения. Девять из двенадцати звонков исходили от репортеров, все они наверняка хотели получить дополнительные сообщения к репортажу четвертого канала о Тренте накануне вечером, чтобы передать их в программе утренних новостей.Остальные были от адвоката Трента, Эдварда Мортона, он трижды звонил с восьми до половины десятого.Босх не знал Мортона, но предположил, что он собирался выразить недовольство по поводу того, что сведения о судимости его клиента сообщены телевидению.Обычно Босх не спешил делать ответные звонки адвокатам, но подумал, что лучше всего будет покончить с этим неприятным делом и заверить Мортона, что ведущие расследование детективы к этой утечке не причастны.Босх сомневался, что Мортон поверит его словам, но снял телефонную трубку и набрал номер. |
A secretary told him that Morton had gone to a court hearing but was due to check in at any moment.Bosch said he would be waiting for him to call again.After hanging up Bosch dropped the pink slips with the reporters' numbers on them into the trash can next to his spot at the table.He started going through the call-in sheets and quickly noticed that the desk officers were now | Секретарша сообщила, что Мортон уехал на судебное заседание, но должен вернуться с минуты на минуту. Босх передал, что будет ждать его звонка.Положив трубку, он взял розовые бумажки с телефонными номерами репортеров и бросил в мусорную корзину.Стал просматривать поступившие сведения и сразу же заметил, что полицейские в дежурной части теперь задавали те вопросы, которые он отпечатал прошлым утром и отдал Манкевичу.Одиннадцатое сообщение в стопке оказалось важным. |