– Зачем вам его покидать, Мастер Роберт?.. – сказал старый ассистент.
– Как вы меня назвали?! – удивился Роберт.
– Полагаю, – сказал Перкинг, – теперь сей титул вполне вам под стать. Префектура уже использует его в своих документах. Что и побудило меня, Мастер Роберт, приготовить все для нового начала. Разве вы не приглашены на беседу к Верховному Комиссару?
Не отвечая, Роберт сел за пустой письменный стол, сдвинул очки на лоб и закрыл лицо руками. Он не хотел ничего ни слышать, ни видеть, ни знать. Только забыть, и будь что будет. Кровь шумела в ушах, все тело наполнилось шумом. С закрытыми глазами он будто опять сидел у ног Мастера Мага, глубоко в недрах земли. Чувствовал, как древний старец положил руку ему на голову, как бы совершая посвящение.
Когда Роберт открыл глаза, Перкинг по-прежнему стоял в той же выжидательной позе. Их взгляды встретились.
– Как давно я здесь? – спросил он.
– Один день, много дней, – отвечал Перкинг, – в промежуточном царстве мы их не считаем. Но ваши волосы, Мастер Роберт, успели поседеть на висках.
С легким поклоном он вышел.
XVII
На следующий день, когда Роберт рано утром отправился на площадь Префектуры, разбитые фасады домов были залиты блеклым светом. Солнце только-только поднималось, в вымерших улицах еще висела тусклая дымка. Шагал он энергично, как человек, желающий быстро добраться до своей цели. И, чтобы сократить дорогу, пошел наискось через кучи обломков. Однако время, которое он хотел сэкономить, все равно оказалось потеряно, ведь попутно пришлось вытряхнуть ботинок, куда попал острый камешек. Неподалеку от квартала Префектуры он заметил, что подступы к площади, где состоится большой смотр, уже перекрыты постами охраны. На рукавах у них виднелись зеленые повязки, в руках – длинные пастушьи посохи. Архивариуса – ему даже не пришлось предъявлять удостоверение – провели через подземный ход, который заканчивался в световом дворе одного из главных зданий. Двор этот окаймляла крытая старинная галерея с округлыми романскими арками.
Дальше путь лежал по широкому коридору, вероятно давнему клуатру, по одну сторону которого располагались какие-то несмежные помещения. Двери стояли настежь, и можно было видеть противоположную стену с окнами, а за ними – площадь Префектуры. Окна тоже были открыты. Мимоходом Роберт видел в каждом помещении чиновников, мужчин и женщин, все до одного в наушниках; они слушали указания и делали пометки в лежащих перед ними списках. Шнуры наушников, сплетаясь в пестрый жгут, бежали к помещенной в центре люстре, так что с виду казалось, будто незримый режиссер управляет куклами театра марионеток. Воздух полнился жужжанием, напоминающим звук далекого сигнального устройства.
В конце концов Архивариуса привели в зал, где собралось множество чиновников высокого ранга. Одни группами склонялись над ломберными столами, раскладывали и переворачивали на их клетках маленькие цветные фишки, как при игре в го, другие функционеры сидели в отдельных кабинках вроде стеклянных телефонных будок, выстроившихся в ряд вдоль боковых стен, но вместо телефона там был микрофон. Без сомнения, здесь располагался штаб смотра.
Расположенная на торцовой стене двустворчатая дверь без стекол вела на просторный балкон, который на высоте человеческого роста тянулся вдоль всей стены, выходящей на площадь. Прямо возле широкого парапета из желтоватого мрамора Роберт увидал господина в сером цилиндре – вместе со своей свитой тот наблюдал за происходящим на площади. В руке он держал пару синих перчаток из тонкой кожи и то и дело хлопал ими по балюстраде.
Когда Роберт, еще в нерешительности, надо ли ему тоже выйти на балкон, огляделся по сторонам, к нему подошел приветливый господин, на полном лице которого за сильными линзами очков поблескивали веселые глаза. Архивариус узнал розовощекого Секретаря, который помогал ему по прибытии и которого он последний раз видел, делая доклад перед сотрудниками. Секретарь сообщил, что Верховного Комиссара здесь нет, поскольку данное мероприятие не входит в его компетенцию и относится исключительно к ведомству Великого Дона. Доверительно подмигнув, он шепнул Роберту, что процедура, проистекающая здесь уже несколько дней и ночей, нынче продолжилась, но ему можно не опасаться, будто он много пропустил, хотя… ну да, самое скверное – подготовка, и, понятное дело, чтобы отладить механизм, требуется время. Он вручил Роберту веер и бинокль, веер – «от душного зноя», как он выразился, а бинокль на кожаном ремешке (Роберту надлежало повесить его на шею) – «для подробностей на заднем плане». С этими словами Секретарь подтолкнул Архивариуса к двери балкона, напоследок шепнув ему на ухо:
– Великий Дон ждет вас.