Читаем Город за рекой полностью

Как вдруг воздух над городом и окрестностями затрепетал, взволновался. Люди на дорогах и в полях жестами указывали на небо. Плотная стая перелетных птиц, быстро приближаясь, клином летела в вышине. Ее уже и след простыл, когда все пространство ландшафта наполнилось какой-то белесой моросью. Крохотные капельки ядовито-зеленого цвета, как помет хищных птиц, без всякого почтения сыпались наземь. Там, где они касались земли – на полях, во дворах, в поселках, – возникали и мгновенно расползались вширь пятна гари. Повсюду взметались ввысь бело-желтые снопы пламени, и, пока не повалил дым, там виднелись скот и люди, беспомощно застывшие на земле. С быстротой молнии город вспыхнул и разрушился. Ни башни, ни высокого дома, ни дымовой трубы заводов – никаких горделивых контуров на горизонте. Какая-то непонятная мешанина явилась там, где вот только что был город. Картину уже затягивало белой завесой, небо багровело, как на закате.

Хронист протер глаза, потом очки. Когда же он снова поднял взгляд, мгла успела развеяться. Он встал. Насколько хватает глаз, одна только голая, изорванная степь, где лишь местами поднимались корявые деревья. Людей на земле он больше не видел. Наверно, цветущий край был просто обманным миражем. Грезой, от которой он очнулся в изумлении. Собираясь продолжить путь, он вдруг словно бы услыхал вдали далекий рокот. Посмотрел вверх. Недвижные сумерки кругом. Ну разве что, как ему почудилось, серый цвет слегка подернулся пурпуром.

Чувства как бы погасли, переменились. Он давно уже видел, что кряж с тропой на другой стороне пропасти вновь находится примерно на той же высоте, что и он. Провал, казалось, постепенно сужался, и вскоре вереница духов была совсем близко, как бы через улицу. И клокочущий шум из пропасти – точно от воды, бегущей по камням, – стал отчетливее. Неизъяснимая тревога гнала Роберта вперед, будто, как и остальных, его притягивал чудовищный магнит, которому невозможно сопротивляться. Он словно спешил наперегонки с этой кучкой разрозненных фигур. Но они были проворней, и одна за другой скользили мимо. Только теперь он заметил, что они лишились одежды, нагие брели по тропе над бездной, изнуренные, безликие. Брели друг за другом, след в след, не чувствуя близости и присутствия идущего впереди. Поднимающаяся справа каменная стена вскоре заставила Роберта идти все ближе к краю пропасти, а на той стороне каменная тропа расширилась, стала безопасной проторенной дорогой. Спешащие призраки, однако ж, облегчения не испытывали, ведь даже едва заметная трещина, небольшой, с кулак, булыжник становились для них почти неодолимым препятствием. Порог не выше обычной лестничной ступеньки, возникший от сдвига каменных плит, означал прямо-таки прыжок в бездонную глубину. Они тотчас застывали на месте и долго не отваживались сделать маленький шажок, представлявшийся им непомерно огромным.

По обеим сторонам путников в страну мертвых теснились сказочные существа и сказочные животные, напоминавшие сфинксов и грифонов, гарпий и крылатых скатов, с янтарными, прозрачными телами, в которых лишь темнели кости скелета, зубастые челюсти, роговые копыта да когти. Никому они не давали пройти мимо, напрыгивали, обхватывали руки-ноги или садились на голову и плечи. Под натиском демонов многие съеживались до гномов и вихрем уносились-улетали в вечный сумрак, покуда предоставленные самим себе не падали наземь. Иные же неуклонно шагали вперед, и сказочные существа дружелюбно ластились к ним, а не то и несли некоторое расстояние на спине, как домашние животные.

Неистовая орава бездушных подступала все ближе к Роберту, чья тропа возле каменной стены вконец сузилась. Разделяющая бездна обернулась мелкой канавкой в осыпи, по которой тек мутный, скудный ручей. До той точки, где путь Хрониста соединялся с тропою демонов, уже не более сотни шагов. Он резко остановился. Дойти до предела возможного, сказал Леонхард. Этот предел здесь? Не переступил ли он его давным-давно… и вообще, достижим ли он?

Роберт хотел дойти до распутья, туда, где оба каменных плато сливались воедино и где, похоже, был исток мутного ручья. Осторожно, ощупью он продвигался дальше, то и дело цепляясь за камни, торчащие из скальной стены. Поставить ногу почти что некуда. Возле очередного острого выступа он хотел было перепрыгнуть на широкую площадку другой стороны. Но подумал, что возвращаться надо будет тем же путем, каким пришел, и отказался от этой мысли. Крепко прижался к стене и левой ногой все-таки нащупал по ту сторону выступа новую опору. Дальше скала отступила назад, и через несколько шагов он добрался до конца узкой осыпи.

Изрезанный трещинами ландшафт впереди был усеян буграми и каменными глыбами, в которых, словно огромные пасти, зияли черные дыры. Воздух застыл в недвижности, ни ветерка. В нескольких локтях от него, приплясывая, тянулась вереница духов, а после нескольких поворотов быстро исчезла в скальных пещерах.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы