Читаем Господин горных дорог полностью

Лисса села на стол, широко расставила пальцы на правой руке, а левой начала быстро наматывать на них шерстяную нитку. В детстве вязание без спиц казалось весёлой ерундой, а сейчас мамин способ и мамина кофта должны были спасти Дерека от ледяного проклятья. Она работала быстро. Плотный жгут из переплетённой пряжи быстро спускался из-под ладони.

Лисса не боялась, что она не успеет. Не боялась, что вязаная лента не сможет вывести их из ледяного королевства. Руки двигались сами по себе. В мыслях она раз за разом отбивалась от страхов и пыталась проработать план побега.

– Лисса, что ты делаешь? – спросил Дерек, когда ей оставалась пара рядов.

– Доброе утро. Хорошо, что ты уже проснулся. Подойди ко мне, пожалуйста.

Раздалось шлёпанье босых ступней.

– Замёрзнешь, надень носки.

– Мне почти не холодно. Я скоро совсем не буду чувствовать холода! Совсем-совсем!

Лисса подавила вздох.

– Но пока ещё чувствуешь. Я не хочу, чтобы ты заболел. А ты?

Дерек забурчал, но послушался. Потом увидел открытый сундук, заглянул в него и нашёл свою кофту. Он не любил её из-за колючей ткани, но терпеливо носил, потому что получил в подарок от Мэгги:

– Ой, а я и забыл, в чём пришёл сюда.

Дерек тут же натянул кофту на себя.

– Я соскучилась по Мэгги, – призналась Лисса. – И по Джону, и по Джиму.

– Я тоже, – согласился мальчик, приблизившись, и зачарованно уставился на Лиссины пальцы. – Как думаешь, мы скоро их увидим?

– Уверена. Ты хотел бы вернуться в деревню?

– Да. Но только вместе с Нором и Зерой. Я бы познакомил их со всеми. Мы бы всех убедили, что твои сказки – правда!

– Зачем?

– Ну, тебя бы больше не дразнили, тебе бы не было больше обидно.

– Мне не обидно. Я привыкла и приняла их мнение.

– А я думал, ты обижаешься… и на Джима ты не злишься?

– Нет.

– И выйдешь за него замуж?

Лисса не смогла сдержать улыбку.

– Если позовёт ещё раз, выйду.

– Я буду рад, – в голосе Дерека проскользнули серьёзные нотки. – Я приду в деревню на вашу свадьбу.

– То есть вернуться в деревню со мной в ближайшие дни ты не хочешь?

Дерек замялся.

– Я люблю Мэгги, Джона, Джима и других охотников. И тебя люблю. Но если я вернусь, меня же снова будут дразнить. Теперь ещё и волосы белые… Будут назвать стариком или седым, я точно знаю. Не хочу этого.

– Подумай, – попросила Лисса с улыбкой, хотя ей очень хотелось долго уговаривать и доказывать, что он неправ. – Если решишь вернуться, мы все поддержим тебя. Вот, это тебе напоминание.

Она завязала на его шее короткий вязаный жгут взамен шарфа и спрятала под рубахой. Дерек улыбнулся и крепко обнял Лиссу. Она почувствовала прикосновение холодных рук. Оно отрезвило. Лисса на мгновение подумала, что ничего не получится. Что вязание не сработает. Что Дерек поддастся проклятью. Что она не сможет уговорить Ветры помочь им спуститься с горы.

Но прикосновения потеплели. Лиссе стало спокойнее.

Раздался оглушительный удар двери о стену. В комнату со свистом ворвался ледяной ветер. Господин горных дорог прошёлся от порога до стола широкими шагами, отчего хромота стала заметнее. Его глаза были льдисто-голубыми, но взгляд – пронзительно синим. Лисса вспомнила первую встречу. Он смотрел так же. По спине пробежали пугливые мурашки, а руки сами собой прижали к себе Дерека.

– Пойдём со мной, Дерек, – больной сиплый голос звенел от злости. – Помнишь, я говорил, что ты не будешь чувствовать холода? Пойдём.

Дерек попытался вырваться из рук Лиссы, но та не пустила.

– Подождите, пока рассветёт. Выйдет солнце и…

– Нет, сейчас.

Господин горных дорог протянул руку, чтобы оторвать Дерека от девушки. И когда он случайно коснулся её запястий, Лисса ахнула: его кожа была абсолютно белой. Через неё просвечивало что-то иссиня-черное, текущее по вздувшимся венам. Кровь не может быть чёрной. Лисса убеждала себя, что не может.

Заметив её внимание, Господин быстро спрятал руки под плащ. Между синей тканью мелькнуло красное вязаное полотно.

– Отпусти его, – Господин сверкнул синими глазами.

Тот же голос с нотками железа и льда. Лисса вспомнила свой страх, а потом разговор у еловой стены за кладбищем. Она не понимала, почему он опять ведёт себя так странно и жестоко.

– Я не хочу, чтобы он заболел.

– Он никогда не будет болеть.

Дерек нерешительно толкнул Лиссу, пытаясь высвободиться, но она не отпускала. Прижимала к себе только крепче, надеясь отдать ему всё тепло, что было в ней. Может быть, в эти крошечные, незначительные мгновения она сможет зародить в душе мальчика любовь, испортить плодородную для проклятья «почву».

Все молчали. Лисса слышала только дыхание Дерека и треск огня в камине. Краем глаза видела Нора, бледной тенью стоявшего у двери. Он наблюдал за происходящим с каменным лицом и не двигался. Совсем не двигался, точно замёрз. Он был глыбой льда, такой же безразличной и холодной, как сам Господин горных дорог.

Лисса прикрыла глаза. На неё снова навалилась тяжесть. Она цеплялась за позвонки, заставляла горбиться, хвататься за мягкое живое тело, точно за соломинку. Тепло. Дерек всё ещё был тёплым.

Перейти на страницу:

Похожие книги