Читаем Госпожа полностью

Наладив видеозапись, я немного поработала со сложной системой выключателей около лифта, прибавляя и убавляя освещение, чтобы создать наиболее драматический театральный эффект. Пыталась прислушиваться, не подъезжает ли к дому машина, но стены были настолько толстые, да и снег обеспечивал звукоизоляцию, что даже мое собственное тихое дыхание казалось оглушительно громким. Вдруг раздалось едва слышное, ненавязчивое гудение спускающегося лифта! Я насчитала тридцать два светящихся квадратика на стене, один этаж в секунду, значит они будут здесь чуть больше чем через минуту.

Коротышка и великан некоторое время комично толкались у выхода из лифта, не давая друг другу пройти. Наконец Баленски спросил по-русски:

— Где она?

— Вот, — ответила я по-русски, а потом перешла на английский. — Картина у меня, как я и говорила.

— Где она? — повторил Баленски, подходя ближе и обдавая меня терпким запахом одеколона, исходившим от его кашемирового пальто.

— Прошу вас, мисс Тирлинк, просто отдайте ее нам. Чем раньше мы закончим этот спектакль, тем лучше, — произнес Ермолов без всякой злости, а скорее с усталостью в голосе.

Похоже, они с Баленски решили сыграть в плохого и хорошего полицейского.

— Прежде чем я отдам вам картину, вы должны выполнить кое-какие условия. Вы пришли сюда, потому что ваш… коллега Иван Казбич передал вам сообщение от Дежана Разнатовича из Сербии. Вам известно, что я с ним встречалась. Я знаю, что вы торгуете произведениями искусства в обмен на оружие. Мне на это глубоко наплевать, но есть люди, которым это важно. Я хочу, чтобы вы перестали лезть в мою жизнь. Я отдам вам картину в обмен на то, что вы, — я повернулась к Ермолову, — отдадите Боттичелли Джеймсона вашей жене. И вы оба можете рассчитывать на мое молчание. Все очень просто, правда?

Ермолов только фыркнул, чем слегка сбил меня с толку. Баленски подошел ко мне вплотную, и за сандаловым ароматом одеколона я ощутила его зловонное, старческое дыхание.

— Думаю, вы понимаете, что с нами шутить не стоит. У вас нет никаких доказательств ваших абсурдных инсинуаций!

— И тем не менее вы здесь.

— Мы пришли за картиной. Отдайте ее нам. Немедленно, — добавил он и опустил глаза.

Проследив за его взглядом, я увидела, что из-под пальто торчит металлическое дуло. Да, это вам не дамский пистолетик! Что ж, тогда переходим к плану Б.

— А вы знаете, что ваш Караваджо — подделка? — Я повернулась к нему, внимательно наблюдая за выражениями лиц обоих русских, но Ермолов не выказал ровным счетом никаких признаков удивления.

Он знает! Он все знает! Но тогда зачем?!

Лицо Баленски окаменело, а потом вспыхнуло яростью, он принялся что-то кричать по-русски, но слишком быстро, мне было не разобрать. Ермолов пожал плечами, серые глаза оставались равнодушными. Из тирады Баленски мне удалось расслышать, что он упомянул Казбича.

— Да, наверное, вам захочется задать парочку вопросов доктору Казбичу, — перебила его я. — Только ребенок купился бы на такой провенанс! Ваша драгоценная картина и гроша ломаного не стоит!

Почему же Ермолов никак не реагирует?

Баленски поднял пистолет. В соответствии с планом я очень тщательно выбирала наряд для этого спектакля: черные брюки и черный пиджак «Дольче», позаимствованный у Карлотты, осиная талия и слегка накрахмаленная баска, высокий воротничок из белой кожи. Под пиджаком я туго перетянула грудь льном, но сердце колотилось так сильно, что Баленски, наверно, было легко прицелиться. Я не боялась. Мне еще нет и тридцати, но мне до смерти надоело, что меня все постоянно достают. Когда на твою аорту нацелено дуло пистолета, как-то забываешь о богатом потенциале возможностей, которые предоставляет нам вселенная, поэтому я поступила так, как поступила бы на моем месте любая девушка, — начала снимать с себя одежду.

Когда я расстегнула первую пуговицу, Баленски испустил долгий стон, но не от возбуждения от перспективы увидеть мою грудь. Нет, просто под пиджаком я была одета в Караваджо.


Описи работ художника, составленные при жизни, включают в себя много потерянных картин, пропавших бесследно или уничтоженных по невежеству полотен. Эти пропавшие полотна время от времени кто-нибудь находит — то на чердаке дома в Тулузе, то в столовой в Дублине, некоторые из них, к удивлению публики, оказываются оригиналами и настоящими сокровищами, другие, подлинность которых так и не удается установить, медленно сводят с ума своих владельцев, фанатично верящих в то, что обладают шедевром. В своем провенансе Казбич процитировал одну из таких описей: «картина, созданная для женщины, у которой он жил». Вариация на вечную тему: известный художник по доброте душевной создает шедевр на обрывке скатерти, чтобы заплатить за вино. В данном случае Караваджо якобы таким образом расплатился со своей домохозяйкой из Венеции, которая, возможно, была одной из его многочисленных любовниц, использовав ее нижнюю рубашку в качестве импровизированного холста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джудит Рэшли

Маэстра
Маэстра

Она всегда добивается поставленной цели!Днем она работает в престижном лондонском аукционном доме, а ночью развлекает пресыщенных мужчин в престижном баре столицы.Она знает, что должна играть по правилам, если хочет попасть в высшее общество, и старается вести себя соответствующим образом. Но честные старания Джудит выбиться в люди терпят крах, когда ее увольняют за раскрытие темной тайны в самом сердце мира искусства. И в девушке просыпается хищник. И вот она уже на Французской Ривьере. Теперь ничто и никто не сможет остановить Джудит на ее пути к вершине…«Маэстра» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, первая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы
Госпожа
Госпожа

Она всегда добивается поставленной цели!После открытия собственной художественной галереи в Венеции Джудит Рэшли — теперь Элизабет Тирлинк — считает, что наконец может пожить в свое удовольствие. У нее есть деньги, прекрасная квартира и гардероб, о которых она всегда мечтала, не говоря уже о том, что ею интересуется российский олигарх. Но случайная встреча на Ибице провоцирует ряд событий, в том числе и убийство. Джудит понимает, что ее жизнь вернулась на круги своя. Оказывается, она, даже не догадываясь об этом, в панике схватила не только картину, но и кейс, в котором под подкладкой был спрятан рисунок якобы Караваджо. И вот теперь ее шантажируют, требуя вернуть этот рисунок. На этот раз на карту поставлено гораздо больше, чем ее репутация. Как далеко сможет зайти разъяренная Джудит, чтобы избежать смерти?«Госпожа» — это стильный, эффектный остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы
Ультима
Ультима

Она всегда добивается поставленной цели!Блестящий искусствовед Элизабет Тирлинк кое-что знает о подделках. В конце концов, она и сама подделка. Ее истинная личность, Джудит Рэшли, похоронена под слоями лжи. Не говоря уже о трупах тех, кто был настолько глуп, чтобы встать на ее пути. Но сейчас Джудит оказалась в ловушке: русский олигарх и коррумпированный итальянский полицейский требуют создать фальшивку, которую за большие деньги можно будет продать во всемирно известном аукционном доме «Британские картины», где девушка когда-то работала в качестве помощника. Джудит соглашается, желая выиграть время и таким образом избежать смерти.«Ультима» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, последняя книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы