All does not seem well at the upper-crust
banking group that was founded over 150 years ago by the brothers — верхушка общества, аристократия.And some public institutions are upping
their game — поднимать.Unsympathetic to uppity
minorities; I met one birther who told me he didn't even hate all Black people, just "uppity" one — чванный, спесивый; наглый.It uprooted
one of the plant's 900-ton turbines — вырывать с корнем, выкорчевывать.The upswell
of degagisme has instead lifted two political outsiders — вздутие."We are still on the upswing...
and expect to see far more cases" — подъем; улучшение.That's supporting rent increases, and that, in turn, is putting a floor under home values and leading to an uptick
in construction — скачок (курса) вверх.The consensus is that Germans first stopped being uptight
about their flag in 2006 — напряженный, скованный, настороженный.Chinese urbanites
seem as anxious as Europeans about migration from poor to rich places — горожанин, городской житель.Whether this will usher
in a long period of industrial conflict will become clearer in the coming weeks — сопровождать; вводить.The rates may seem usurious
but they are set by people who are in effect lending to themselves — ростовщический.Mr Seligman's book is, in effect, an attempt to add dashes of both Aristotelian wisdom and Nietzschean grit to the stock of Benthamite utilitarianism
— утилитаризм (польза как основа нравственности).Uxorial
politics is nothing new in Argentina: Juan Peron, a populist strongman, was flanked by his second wife, Eva, in his heyday in the 1940s, and succeeded by his third wife, Isabel, in the 1970s — относящийся к жене; характерный для жены.He carefully kept copies of his own letters and of her replies, which are steeped with frustrated uxoriousness
— чрезмерно любящий свою жену; привязанный к жене.V
Try strategic vacillation,
mixed with a chronic inability to match words to deeds — непостоянство; неустойчивость.He appears inconsistent and contradictory, as though he is vacillating
and indecisive; The Americans, without whom no durable deal can be done, have seemed to vacillate, with neither a vision nor a plan — нерешительный; сомневающийся.Just like nature abhors a vacuum, vacuous
persons tend toward ego-centric roles in society — пустой, незаполненный.As Mr Harman so vividly describes, Price ultimately became one of the vagabonds
he had set out to save — бродяга.Russia is condemned to the vagaries
of the oil market; The vagary of Britain's electoral system is that it is quite likely that one or other will be handed an absolute mandate to govern — причуда; выходка.As a rough rule of thumb, marble and fountains set within a soaring atrium are suggestive of self-importance and vainglory
— тщеславие; хвастливость.This will therefore be a shamelessly valedictory
last column — прощальная речь, прощальное слово, напутствие.Mr Trump's aides have meanwhile put up such a valiant
but hapless defence of it that, if the issue were not so serious, it would be comical — храбрый, отважный.The denizens of most American cities might be surprised to find their mayor vamping
it up on stage — латать, ставить заплаты.Similarly vapid
speeches; the makeover marks a departure for the vapid broadsheet — плоский; бессодержательный, вялый, скучный.And the utter vapidity
of this form of beer is it's being sold as extremely cold, which is a way of saying it has no flavor at all — безвкусность, пресность.But it would be tragic to lose to decay and neglect such a beautiful and culturally variegated
corner of Europe — разноцветный; пестрый.Lest the smell of the wood or the varnish
give the game away — придавать лоск; полировать.Returning wolves have become more than just an unwelcome varmint
— вредное животное.From fumbling tournaments in high school he progressed to four years of varsity
play at MIT — университет.In the vaudeville
era the test of a new act was: "Will it play in Peoria?" — водевильный.Ivanishvili has a great responsibility to the system that has vaulted
him to power — перейти на более высокую позицию.The vaunted
tranquillity ofJordan amid the seemingly permanent instability afflicting its neighbours — превозносить, хвалить.An Old Master can add real va-va-voom
to your Manhattan penthouse — то, что вызывает интерес, восторг.Insects act as vectors
— переносчик инфекции.Bravely risking a large dry-cleaning bill, the Veep
bent down and picked up the youngster, and carried him upstairs to his office — вице- президент.Mr Portman comes from the vital swing state of Ohio, and veepo- logists
in the media pay extravagant attention to electoral geography — специалист в вопросах вице-президенства.