Лиззи Вэйн у отцовских дверейРыдает и волосы рвет.Тут идет ее родной отец:«Лиззи Вэйн, что тебя гнетет?»«Я плачу, отец мой, из-за того,Что рожать мне скоро срок,Растет ребенок в чреве моем,А во всем виноват мой дружок».Лиззи Вэйн сидит у отцовских дверей,Вздыхает и волосы рвет,Тут подходит брат ее дорогой:«Лиззи Вэйн, что тебя гнетет?»«Я плачу, братец, из-за того,Что родить мне скоро срок,Растет ребенок в чреве моем,А во всем виноват ты, дружок».«Так ты обо всем сказала отцу?Ты не скрыла ничего?»И он хватает широкий меч,Что висел на боку у него.Отрубил он голову Лиззи ВэйнИ натрое тело рассек.И бросился к матери милой своей,И гнев свой сдержать не мог.«Что такое печалит тебя, Джорди Вэйн?Ты во всем мне признайся смело,Потому что вижу я по лицу,Что ты совершил злое дело».«Злое дело, матушка, я совершил,Злое дело, прости ты мне:Отрубил я голову гончему псу,Не хотел он бежать по стерне».«Кровь гончего пса не так красна.Джорди Вэйн, признайся мне смело,Потому что вижу я по лицу,Что ты совершил злое дело».«Злое дело, матушка, я совершил,И хуже я сделать не мог:Я голову Лиззи Вэйн отрубил,Тело натрое ей рассек».«Ох, когда узнает отец,Что ты сделаешь, милый сын?»«Я сяду, матушка, в лодку без дна,Поплыву в ней в море один».«И когда же воротишься ты опять,Джорди Вэйн, сыночек мой?»«Как запляшут солнце с луной на лугу,Я тогда ворочусь домой».