— Какие они все старые, — вздыхает Изабелла. — Мы скорее как Одри Хепберн.
— «Это все равно что дотянуться до луны».
— Это из «Сабрины»?
— Ага.
Альберт пребывает в добром расположении духа среди своих друзей, собравшихся в музыкальной гостиной на первом этаже его дома на Мерсер-стрит.
Он аккомпанирует на пианино «Бехштейн» яркому контральто Мариан Андерсон.
МАРИАН АНДЕРСОН
Двадцать лет назад Андерсон постоянно разъезжала с концертами. Но никуда не денешься от расовых предрассудков: многие гостиницы и рестораны закрывали перед ней двери.
На расовую дискриминацию в отношении Мариан Альберт реагировал особенно резко. В 1937 году он принял ее в своем доме, потому что накануне выступления в Принстонском университете ей отказались предоставить номер в гостинице. А теперь поговаривают, что она ждет приглашения от Метрополитен-опера, на сцене которой никогда еще не выступал темнокожий артист.
На вечере у Альберта она исполняет «Аве Марию» Шуберта.
Публика восторженно рукоплещет.
Несмотря на то что многие гости давно знакомы друг с другом, Альберт начинает представлять их одного за другим:
— Моя падчерица Марго. Роберт Оппенгеймер, он же Оппи, его жена Китти и дети Тони и Питер. Курт и Адель Гёдель. Янош Плеш, мой лечащий врач, его жена Мелани и дети Андреас Одило, Дагмар Гонория и Питер Хариольф. Доктор Отто Натан, мой душеприказчик. Первый темнокожий профессор Принстонского университета Чарльз Т. Дэвис, литературовед и критик, а также Жанна, Энтони и Чарльз… Мой гость из Японии — Тоитира Киносита, физик-теоретик… Гости из Швеции — математик Арне Карл-Август Бёрлинг и Карин… Искусствовед Эрвин «Пан» Панофски, а также Дора, Вольфганг и Ганс… Из Китая физик Янг Чжэньнин и его жена Ту Чили… Йоханна Фантова… Мими и Изабелла Бофорт.
Все приветствуют друг друга аплодисментами.
— Мой врач запретил мне сегодня прикасаться к скрипке, — посмеивается Альберт. — Поэтому встречайте: вторая часть Сонаты Моцарта для фортепиано и скрипки ми минор, Ка триста четыре, в исполнении мисс Мими и мисс Изабеллы Бофорт.
Сестры Бофорт играют безукоризненно.
Гости, встав со своих мест, устраивают им овацию.
Из рук фрау Дюкас каждой достается по букету красных роз невероятного размера.
Подняв руку, Альберт просит тишины:
— А теперь я попрошу сестер Бофорт сыграть Анданте из Концерта Моцарта для фортепиано с оркестром номер двадцать один до мажор, Ка четыреста шестьдесят семь, но на этот раз под аккомпанемент. К ним присоединятся флейта, два гобоя, два фагота, две валторны, две трубы, литавры и струнные.
Под дальнейшие аплодисменты оркестр кое-как рассаживается в тесноте.
Альберт берет на себя роль дирижера.
Музыка волной растекается по Мерсер-стрит.
На тротуаре, наслаждаясь звуками, одиноко сидит чернокожий мальчонка с альбомом для автографов и черной авторучкой «Уотерман».
После выступления снова раздаются шумные аплодисменты.
Каждый из скрипачей берет свой смычок. Альберт, Мими и Изабелла держатся за руки.
Стоило аплодисментам немного стихнуть, как Альберт вполголоса спрашивает:
— Придете ко мне завтра вдвоем?
— Конечно, — соглашается Мими. — А давайте как-нибудь прокатимся на лодке все вместе?
— Надо поразмыслить… — сомневается Альберт. — Вы умеете плавать?
— А как же, — говорит Мими. — А вы?
— Нет, — отвечает Альберт. — Так и не научился.
С другого конца комнаты фрау Дюкас наблюдает за горничными, которые выставляют блюда на стол. Любимый суп Альберта — с яичной паутинкой. Спаржа. Свиная вырезка со сладкими каштанами. Лосось под майонезом. Отдельный стол для клубники, мороженого и безе.
— Мы не были официально представлены, — подходит фрау Дюкас к Изабелле. — Я Элен Дюкас, секретарь доктора Эйнштейна. Вы играли превосходно.
— Благодарю вас.
— Вы из музыкальной семьи?
— Вовсе нет, — отвечает Изабелла. — Лучше сказать, из военной. Мой дядя, Брэдли Бофорт, служит в Лэнгли, занимается чем-то секретным и отвечает за контакты с Белым домом. Он дружит с Эйзенхауэром и Первой леди.
— Так-так, — слышится чей-то голос. — Меня зовут Отто Натан. Рад, что вы уже познакомились с фрау Дюкас. Она мой прекрасный сораспорядитель завещания доктора Эйнштейна.
— Представляю, какая это ответственность, — говорит Мими.
— Вы правы, — соглашается Натан. — Для меня это большая честь.
Мими не совсем понимает, зачем строго одетый Натан вдруг об этом заговорил. Впрочем, на вид он не менее загадочен, чем Альберт.
В воскресенье, 28 марта, Мими снова приходит к Альберту на Мерсер-стрит.
Поделившись впечатлениями от прошедшего музыкального вечера, она начинает рассказывать ему о том, что хочет представить в школе проект с фотографиями под названием «Доктор Альберт Эйнштейн».
— Вы согласитесь поучаствовать?
— Я к вашим услугам, — охотно соглашается Альберт. — Задавайте свои вопросы.
— Мы можем начать с вашей семьи? — спрашивает Мими.
Альберт набивает трубку табаком, закуривает.