Читаем Граф Монте Кристо 3 часть полностью

"Indeed I do not know what he is; he has three unlimited credits--one on me, one on Rothschild, one on Lafitte; and, you see," he added carelessly, "he has given me the preference, by leaving a balance of 100,000 francs."- Я уж, право, не знаю, кто он такой, но у него было три неограниченных кредита: один у меня, другой у Ротшильда, третий у Лаффита; и, как видите, - небрежно добавил Данглар, - он отдал предпочтение мне и оставил сто тысяч франков на лаж.
M. de Boville manifested signs of extraordinary admiration.Бовиль выказал все признаки величайшего восхищения.
"I must visit him," he said, "and obtain some pious grant from him."- Нужно будет его навестить, - сказал он. - Я постараюсь, чтобы он основал у нас какое-нибудь благотворительное заведение.
"Oh, you may make sure of him; his charities alone amount to 20,000 francs a month."- И это дело верное; он одной милостыни раздает больше, чем на двадцать тысяч франков в месяц.
"It is magnificent!- Это замечательно!
I will set before him the example of Madame de Morcerf and her son."Притом я ему поставлю в пример госпожу де Морсер и ее сына.
"What example?"- В каком отношении?
"They gave all their fortune to the hospitals."- Они пожертвовали все свое состояние приютам.
"What fortune?"- Какое состояние?
"Their own--M. de Morcerfs, who is deceased."- Да их собственное, состояние покойного генерала де Морсера.
"For what reason?"- Но почему?
"Because they would not spend money so guiltily acquired."- Потому, что они не хотели пользоваться имуществом, приобретенным такими низкими способами.
"And what are they to live upon?"- Чем же они будут жить?
"The mother retires into the country, and the son enters the army."- Мать уезжает в провинцию, а сын поступает на военную службу.
"Well, I must confess, these are scruples."- Скажите, какая щепетильность! - воскликнул Данглар.
"I registered their deed of gift yesterday."- Я не далее как вчера зарегистрировал дарственный акт.
"And how much did they possess?"- И сколько у них было?
"Oh, not much--from twelve to thirteen hundred thousand francs.- Да не слишком много, миллион двести тысяч с чем-то.
But to return to our millions."Но вернемся к нашим миллионам.
"Certainly," said Danglars, in the most natural tone in the world. "Are you then pressed for this money?"- Извольте, - сказал самым естественным тоном Данглар. - Так вам очень спешно нужны эти деньги?
"Yes; for the examination of our cash takes place to-morrow."- Очень; завтра у нас кассовая ревизия.
"To-morrow?- Завтра!
Why did you not tell me so before?Почему вы это сразу не сказали?
Перейти на страницу:

Все книги серии Граф Монте-Кристо

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки