Быстроногого зайца, малютку, отнятого толькоОт материнских сосцов, с парою длинных ушей,Грея меня на груди, нежнокожая после вскормилаФенион и по весне есть мне давала цветы.Даже о матери я позабыл; но умер внезапноОт черезмерной еды и от обилия яств.Возле ложа она своего меня схоронила,Чтобы могилку мою видеть могла и во сне.
66. В РАЗЛУКЕ
Вы, корабли, скороходы морские, в объятьях БореяСмело держащие путь на Геллеспонтский пролив,Если, идя мимо Коса, увидите там на прибрежьеМилую Фанион, вдаль взор устремившую свой,Весть от меня, корабли, передайте, что, страстью гонимый,К ней я спешу... не в ладье, нет! Я бегу по волнам!Только скажите ей это — и тотчас же Зевс милосердныйВетром попутным начнет вам раздувать паруса.
67. МАЛЕНЬКИЙ ФАКЕЛ
Я попытался бежать от Эрота; а он незаметноФакел из пепла зажег и, обнаружив меня,Взял и согнул... но не лук... на руке ноготков своих пару,Пламени часть отщипнув, бросил он тайно в меня.И потому отовсюду я в пламени. Малое этоПламя немалый огонь, Фанион, в сердце зажгло.
68. ТО ЖЕ
Стрелами я не поранен Эрота, — светильник горящий,Как это было, поднес к сердцу Эрот моему;Ведь со Страстями неся в буйном шествии факел КипридыБлагоухающий, он пламя мне бросил в глаза;И растопил меня жар. Стал заметен маленький факел,Пламя зажегший во мне, — сердце пылает теперь.
69. ВОЗЗВАНИЕ К ЛАМПЕ
Ночь, священная ночь, и ты, лампада, не вас лиЧасто в свидетели клятв мы призывали своих!Вам принесли мы обет: он — друга любить, а я — с другомЖить неразлучно, никто нас не услышал иной.Где ж вероломного клятвы, о ночь!.. Их волны умчали.Ты, лампада, его в чуждых объятиях зришь.
70. ПРОКЛЯТЬЕ ИЗМЕННИЦЕ
Знаю! К чему твои клятвы, когда обличитель гулящих —След благовонных мастей свеж на твоих волосах?Ночи бессонной улики — и глаз твоих взгляд утомленный,И обвитая вокруг нить на кудрях — от венка.Только что в оргии бурной измяты волос твоих пряди,Ноги не тверды твои, руки дрожат от вина...С глаз моих скройся, блудница! Пектида и треск погремушек,Вестники мира, зовут к оргии новой тебя.
71. ЛЮБОВНОЕ СМЯТЕНИЕ
Так и скажи ей, Доркада. Да после еще напеременноРаз или два повтори. Ну же, Доркада, беги!Живо, не мешкай! Справляйся скорей. Стой! Куда же, Доркада,Ты понеслась, не успев выслушать все до конца?Надо прибавить к тому, что сказал я... Да что я болтаю!Не говори ничего... Нет, обо всем ей скажи,Не пропусти ни словечка, Доркада... А впрочем, зачем жеЯ посылаю тебя? Сам я с тобою иду.