Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

Фред бросил взгляд на тактическую схему, отметил близость нескольких ключевых узлов жизнеобеспечения и энергии. Вот почему они здесь засели. Решили, что на такое мы не пойдем.

– Понял вас, первый взвод, – ответил Фред, выискивая альтернативный маршрут. Такого, похоже, не было. Умники эти астеры.

– Верхний, вопрос. Убрать баррикаду тяжелым вооружением или снести при наступлении?

Уничтожить солидный кусок жизнеобеспечения станции, убив бог весть сколько затаившихся в тех помещениях гражданских, – или послать вперед своих людей, потеряв при захвате позиции шестьдесят процентов.

На хрен. Астеры свой выбор сделали. Пусть принимают последствия.

– Первый взвод, разрешаю использовать тяжелое вооружение для устранения препятствия. Верхний, связь кончаю-.

Через несколько секунд баррикада исчезла в световой вспышке и туче дыма. Еще через несколько секунд его люди двинулись вперед.

Спустя три часа и двадцать три новые желтые точки пришел вызов.

– Верхний, это первый взвод. Командный центр захвачен. Станция наша. Повторяю, станция наша.

* * *

Ныли связанные за спиной руки. Связанные лодыжки позволяли только лежать на боку или приподняться на колени. Выпрямить ноги и встать было невозможно. Он предпочел стоять на коленях.

Мешок на голове совершенно не пропускал света, но, судя по гравитации вращения, Фред находился где-то вблизи наружной обшивки станции. Стало быть, шлюз. Он услышит шипение и хлопок при герметизации наружной двери. Потом либо понемногу иссякнет запас воздуха, либо, если они собираются выкинуть его в вакуум, кашлянет отключающийся предохранитель. Фред пошарил носками ступней по полу, отыскивая швы. Отодвинется люк или он старой модели, на петлях?

Он услышал другой звук, не механический. Слева от него прокашлялась женщина. Спустя несколько секунд открылась и закрылась дверь. Закрылась мягко, на герметизирующих прокладках, но на станции это мало о чем говорило. Здесь бо́льшая часть дверей воздухонепроницаемы. Шаги в его сторону. Пять человек. Или шесть. Женщины, прочищавшей горло, среди них не было.

– Полковник? Я сейчас сниму мешок.

Фред кивнул.

Мир снова стал светлым.

Помещение. Дешевое напольное покрытие и каменные стены. По потолку и вдоль стен тянутся проводка и трубы, в углу стоит металлический стол. Технический тоннель. Свет здесь был резким. Фред узнал четверку из бара. К ним добавился еще один. Тощий, молодой, с угрями, которые не мешало бы показать врачу. Фред изогнул шею, чтобы увидеть женщину. Та застыла по стойке смирно, в руках игольная винтовка устаревшей полвека назад модели, на бицепсе повязка с рассеченным кругом АВП.

Никто из них не надел маску. Плевать им было, узнает их Фред или нет.

– Полковник Фредерик Люциус Джонсон. Я давно ждал встречи с вами. Меня зовут Андерсон Доуз. Работаю на АВП.

– Андерсон, а? – переспросил Фред, и тот пожал плечами.

– Родители назвали в честь промышленного кооператива Андерсон-Хуйсанг. Считаю, я еще легко отделался.

– И что? Станция Андерсон вам как брат?

– Тезка. Зовите меня Доузом, так удобнее.

– Шли бы вы, Доуз.

Доуз кивнул и встал на колени перед Фредом.

– Си-чей о? – спросил один из барной четверки.

– Этчье, – ответил Доуз, и мужчина вышел. Доуз дождался, пока за ним закроется дверь, и продолжил: – Вы часто бываете в астерских барах, полковник. Можно подумать, чего-то там ищете.

– Доуз?

– Фред?

– Меня обучали технике допроса получше вашего. Хотите наладить отношения? Действуйте. Побеседуйте, развяжите меня, намекните, что сумеете меня спасти, если я расскажу все, что знаю. А потом я вам глаза вырву и череп наизнанку выверну. Поняли?

– Понял. – Доуз остался невозмутим. – Так расскажите мне, Фред, что произошло на станции Андерсон.

* * *

Как только стрелки полностью очистили коридоры, отделение десантников проводило Фреда на захваченную станцию. Он задержался у позиции, которую оставляли у самого шлюза на случай отступления. Десантники с других постов уже понемногу возвращались сюда. Все были накачаны адреналином и дергались от нахлынувшего задним числом страха. Фред дал им на себя посмотреть. Хлопал по плечам, говорил, как они хорошо поработали.

Кое-кто возвращался на носилках. Желтые точки во плоти. Санитары поспешно подключали к гнездам скафандров ручные терминалы, считывали диагностику и распределяли в очередь на операцию согласно тяжести ранений. Иногда они нажимали кнопку на терминале, и одна из желтых точек на экране у Фреда гасла. Его командирская программа отмечала безвозвратную потерю и отсылала сообщение соответствующему взводному и командованию части – для отправки письма родным. В его списке дел тоже появлялся новый пункт.

Все было так чисто, так упорядоченно. Столетия войн цифрового века отточили процедуру. Фред опустил ладонь на плечо молодой женщины, чей скафандр сообщал о тяжелых повреждениях позвоночника, пожал. В ответ она подняла большой палец – его словно ударили под дых.

– Сэр?

Фред поднял глаза на застывшего по стойке смирно старшего лейтенанта.

– Все в порядке?

– Да, сэр. Может, один или двое зацепились где-то, но коридоры мы контролируем отсюда до центра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман