Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

– Отведите меня туда, – сказал Фред.

Расстояние, которое его десантники преодолевали несколько часов, они прошли за несколько минут. Команды уборщиков на абордажных судах еще ожидали сигнала «путь свободен». В коридорах валялись тела убитых врагов. Фред разглядывал их. Всё, как он ожидал, кроме бросающегося в глаза отсутствия эмблем АВП. Долговязые тощие мужчины и женщины, смятые взрывами или многократно пробитые выстрелами. Большинство с оружием, но попадались и без.

Они свернули за поворот в главный коридор и вышли к баррикаде, уничтоженной по его приказу. Вокруг нее лежала дюжина трупов. Некоторые в самодельной броне, но большей частью просто в изолирующих скафандрах. Взрывная волна использованной его десантниками ракеты раздавила их, как переспелые виноградины. Вакуумный скафандр защитил Фреда от вони кишок, но система сообщила о легком повышении содержания метана в атмосфере. Смрад смерти, сведенный к числовым показателям.

Рядом лежала кучка оружия и самодельной взрывчатки.

– Вот этим они воевали? – спросил Фред.

Сопровождающий кивнул:

– Весьма легкое вооружение, сэр. Гражданский уровень. Нашу броню такие даже не промнут.

Нагнувшись, Фред подобрал самодельную гранату.

– Бомбу бросали, чтобы не подпустить вас на расстояние, на котором вы бы поняли, что их оружие не работает.

Лейтенант рассмеялся.

– И сами напросились, чтобы мы столько народу по-крошили. Знай мы, что они стреляют горохом, просто подошли бы и утихомирили шокерами.

Фред, покачав головой, положил гранату на место.

– Пусть саперы разрядят, пока эти самоделки не рванули и никого не угробили.

Он осмотрел ближайший узел жизнеобеспечения, поврежденный его ракетой.

На сегодня хватит с него гибели непричастных.

Фред запросил отчет о состоянии станции – его кибергруппа обновляла сведения раз в минуту. Нарушена система жизнеобеспечения в секторе, где он сейчас стоял, и в двух соседних. Чуть больше одиннадцати сотен человек без атмосферы и энергии. За каждой дверью могла задыхаться в последних глотках воздуха целая семья, запертая шайкой безмозглых астеров, выбравших здесь место для баррикады. И его приказом ее уничтожить.

Пока лейтенант вызывал саперов, Фред прошел к командному центру. По пути ему попались еще несколько мертвых астеров. Они пытались удержать коридор, даже когда его люди снесли их кустарную баррикаду и расшвыряли смешанную в ванне взрывчатку. Тянули время. Только для чего? Конечный итог не подлежал сомнению с самого начала. Они уступали в численности и были практически безоружны. Если его солдаты потратили три часа, то лишь потому, что Фред приказал продвигаться с осторожностью. Разглядывая не прикрытые броней трупы на полу, он понимал, что мог бы провести своих людей в центр в половину этого времени.

Они тоже понимали – все эти разбросанные вокруг него люди.

Болваны вынудили нас их убивать.

Лейтенант нагнал его на входе в центр управления. Полная комната трупов, добрых два десятка. Большинство в тех или иных изолирующих скафандрах, но на одном, лежавшем прямо посередине, был только дешевый голубой комбинезон с логотипом старательской компании на плече. Его прострелили дюжину раз. К его руке его же кровью приклеился мелкокалиберный пистолетик.

– Мы полагаем, главарь, – сказал сопровождающий. – Он пытался что-то передать в открытый эфир. Остальные вели бой, чтобы выиграть для него время. Мы хотели его взять живым, но он вытащил из кармана эту пукалку, и…

Фред обвел глазами бойню вокруг, и в животе возникло неприятное чувство. Оно тут же пропало, сменившись раскаленной добела яростью. Будь он один, набросился бы на этого, в голубом комбинезоне, с пинками. Но сейчас Фред только зубами скрипнул.

– Что за хрень в головах у ваших людей? – обратился он к покойнику.

– Сэр? – Лейтенант осматривал передатчик. – Он, похоже, до последней минуты рвался в эфир.

– Покажите передачу, – сказал Фред.

* * *

– На станции Андерсон я исполнил свой долг, – сказал Фред.

– Долг, – эхом отозвался Доуз. Он не переспрашивал. Не передразнивал. Он просто повторил.

– Да.

– Исполняли, значит, приказы, – сказал Доуз.

– С этой стороны зайти не пробуй, мудак. Нюрнбергское дерьмо не про меня. Я исполнил приказы, в которых высшее командование поручило мне вернуть контроль над станцией, захваченной террористами. Я считал приказ законным и уместным и отвечаю за все, что из этого вышло. Я захватил станцию и старался минимизировать в первую очередь потери среди своих и во вторую – повреждения станции.

Доуз смотрел на него. Тонкие морщинки между бровей спорили на его лице с угрями. В трубопроводе что-то лязгнуло, зашипело, снова лязгнуло и смолкло.

– Вам было приказано что-то сделать. Вы сделали. Разве это не исполнение приказа?

– Приказы отдавал я, – сказал Фред. – Потому что считал, что так надо.

– Так-так.

– Вы предлагаете мне вывернуться. Сказать, будто астеры на станции погибли потому, что так решил кто-то выше меня. Дерьмовая чушь.

– Зачем бы мне это делать? – спросил Доуз. Он хорошо держался. Казалось, ему действительно любопытно.

– Чтобы выстроить отношения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман