Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

Ответа не было. Отчаяние, которое она, сама не замечая, отталкивала до сих пор, проникло в нее. Если собак здесь нет, Ксан пропал. Навсегда. А такого не может быть. Горе шевельнулось у нее в животе, сотрясло руки и ноги. Собаки пришли за птицей-мамой. Не могут же они оставить мертвым ее брата, если спасли паршивого солнечника?

Родители проснутся. Увидят, что тела нет и ее тоже. Они рассердятся, а что она может им сказать? Как им объяснить, что известные им правила ей не подходят и Ксану не обязательно оставаться мертвым? Они ей помешают. Кара до боли стиснула кулаки. Нельзя, чтобы ей помешали.

– Эй! – заорала она. И снова, так, что воздух рвал горло: – Эй! Вы мне нужны. Мне нужна помощь! Очень важно!

Полная тишина.

А потом тишины не стало.

Кара не сумела бы сказать, на каком расстоянии. Не видела, а звук бывает обманчив, но что-то перед ней шуршало и трещало, раздвигая ветки. Может быть, скальный олень. Или ползун. Или какой-то из тысяч не получивших еще имени лаконских зверей.

Или собаки.

Сомнения накрыли ее волной. Слишком велико и странно было происходящее. Как если бы она помахала рукой солнцу, а оно помахало в ответ. Может, это она плохо придумала, но теперь уже поздно. Кара приготовилась твердо встретить то, что явится из темноты. Треск приближался, становился громче. Он делился на части и ширился. Они подходили.

Что-то коснулось ее ладони. Нежное прикосновение, отдавшееся слабым ударом тока.

Кара упала на колени, обняла собаку, прижала к себе ее странное, слишком плотное тело. Щекой она чувствовала, какое оно теплое и шершавое. Пахло оно кардамоном и землей. Собака замерла, словно не знала, что делать с ее любовью и радостью, и стояла смирно, пока Кара ее не выпустила.

– Сюда, – сказала Кара и, спотыкаясь, двинулась к пруду. Она показала им рукой в темноте. Наверное, собаки увидели, потому что пошли за ней. Звездный свет мерцал в их выпученных глазах.

Погребальный саван на Ксане в темноте виднелся более светлой тенью. Собаки собрались вокруг него, и ей показалось, будто Ксан растворяется. Темнота поглощала темноту.

– Это мой брат, – сказала Кара. – Его сбил грузовик. Убил, как птицу-маму. А мне нужно его вернуть. Раз вы ее вернули, можете вернуть и его, верно? Я имею в виду, вы же сможете, да?

Она бормотала, а собаки не откликались. Почти вслепую она подошла к ним, нащупала ладонями их спины. Собаки застыли и молчали как статуи. А потом одна завела свое «ки-ка-ко», и другие подхватили, пока Каре не стало казаться, что она стоит среди хора. Пока голова не закружилась от этих звуков. Она опустилась на колени, чтобы не упасть. В небе сверкали голубым, зеленым, белым луны-палочки. Звезды казались теплее их огней.

Ксан закачался в темноте. Собаки его уносили. Одна приняла его вес на спину, другие поддерживали руки и ноги.

– Вы сможете, да? Сможете его починить?

Собаки не отвечали. Ксан подплыл к деревьям и скрылся за ними. Потом был только шум от собачьих шагов. А потом и его не стало.

Кара села у воды, обняв себя за коленки. Медленно возвращались обычные звуки ночи: трели насекомых, птичьи голоса. Высокий тон флейты издалека, и ответ, еще дальше. Тело от неподвижности остыло, но не слишком. Ей теперь оставалось только ждать.

* * *

Ее разбудили голоса. Звали по имени, а Кара не могла вспомнить, где она. Не в своей постели, и не в комнате, и не дома, потому что над головой было подкрашенное зарей небо. Одежда промокла от росы.

– Кара!

Она чуть было не отозвалась, но тут сонное забытье сползло с сознания. Она с размаху зажала рот ладошкой, словно рука не доверяла горлу, боялась, что проговорится. Кара вскочила на ноги. Птица-мама с маленькими уже плавали в пруду. Мертвые черные глаза не замечали Кару. Тачка стояла, где она ее оставила. Кара схватила мешочек с едой, сделала два шага на зов и два шага обратно. В голове жужжали мысли.

Если рассказать им сейчас, они позовут солдат. Солдаты придут и выследят собак. Она не верила, что они станут ждать, пока Ксан вернется, а ей нужно, чтобы он вернулся. Но дорожек здесь не так уж много. У пруда ее найдут, причем скоро. Придется что-то объяснять, да? А вдруг ей не разрешат снова сюда прийти?

Ей казалось, что она еще спорит сама с собой, а ноги уже несли ее в лес, в темноту под лозами. Она пробивалась сквозь подлесок, ветви и твердые пальцы кустов цепляли одежду. Грубый пролом в зарослях – звериная тропа уходила на юг, и Кара побежала по ней.

Она еще никогда не заходила дальше пруда. Может, карты этих мест где-то существовали. А может, и нет. Десять лет – долгий срок, но планеты больше добрых намерений. Кара могла попасть в места, где еще не бывали люди. То есть кроме Ксана.

Голоса отдалились, но слышались еще ясно. Ноги у Кары заныли, зато ходьба разогнала холод. И вот крики смолкли. Ей подумалось, что люди отказались от поисков, но стоило ей остановиться, и голоса зазвучали снова. Знакомые голоса. Инспектор Ханну, Стефан Декаамп, Мари Танненбаум.

И отец.

– Малышка! – Голос был хриплым, как будто он сорвал горло криком. – Маленькая, если ты там, то мы здесь! Малышка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман