Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

– Ого, – протянул Ксан. Кара отступила, но все еще держала его за руку. Не хотела отпускать. Ксан моргнул. – Для убитого я что-то неплохо себя чувствую.

– Я принесла тебя собакам. Они все могут починить.

– Даже меня, – сказал Ксан и добавил: – Как-то неправильно все выглядит.

– По-моему, они тебя немножко переделали, – сказала она.

Ближайшая собака шевельнулась и отвела взгляд, словно каялась, что не все в ее силах. Кара покачала головой:

– Ничего. Все замечательно! Спасибо вам.

– Тут что-то такое, чего я раньше не видел, – сказал Ксан. Голос звучал слабо, словно он говорил издалека, а не сидел прямо перед ней. – Что-то другое. Не знаю что.

Кара потянула его за руку, как делала иногда раньше.

– Идем. Уже поздно. Нам надо домой.

– Что значит «принадлежать к субстрату»?

– Не знаю. – Кара снова потянула его за руку. – Пойдем, спросим маму. Если только я найду отсюда дорогу.

Повернувшись к собакам, она поклонилась. Неизвестно почему ей показалось, что так будет правильно.

– Спасибо вам, что вернули моего брата. Если я чем-нибудь смогу вам помочь, просто дайте мне знать, и я сделаю. Честно.

Собаки зачирикали по-птичьи, а потом все разом встали и на своих удивительных суставчатых ногах ушли в лес. Кара ожидала, что они заведут свое «ки-ка-ко», но не дождалась. Они просто растаяли в лесу, словно были его частью. Кара двинулась в сторону, в которой довольно твердо предполагала юг, и Ксан шел рядом, не отнимая холодной серой руки.

Пруда они не нашли, зато в просвет между деревьями открылась дорога к их дому. Серое небо сумерек поблескивало звездочками и лунами-палочками. Теперь Кара хотя бы знала, где они с братом находятся и как добраться, куда им надо. И только надеялась, что по дороге их никто не увидит. Хотела, чтобы о ее успехе первыми узнали родители.

Тихий ветерок с севера защелкал плетями лоз. Дети шли дорогой, которой каждый день возвращались из школы, знакомой и привычной, несмотря на все перемены. Кара уже предвкушала тарелку ячменного супа, постель и пробуждение утром среди общего изумления и восторгов. Ксан спросил, как он умер, и по пути она рассказала ему историю его смерти, похорон, и кто на них был, и как она добилась, чтобы его тело оставили там, откуда она могла его выкрасть. Он слушал как никогда сосредоточенно и почти не перебивал.

– Главный солдат приходил на меня посмотреть? – спросил он, когда Кара закончила.

– Да.

– Как ты думаешь, он из-за моего возвращения захочет снова нас видеть? Я не хочу им неприятностей.

«Им». Он говорил о собаках. Кара забеспокоилась. Солдаты наверняка захотят все узнать про собак, птицу-маму, дрон и Ксана. Тем более что собаки показались после того, как ожили луны-палочки. Надо будет обсудить с родителями, что и как сказать солдатам.

Она вспомнила Уинстона. Как он слушал. «Мне нужно, чтобы в твоей семье все было хорошо».

– Адмирал понимает, – сказала она. – Он знает, что Лакония не похожа на другие места.

Ксан обдумал это чуточку дольше обычного и кивнул скорее самому себе, чем ей.

В доме светились все окна. Горел свет во всех комнатах. Непохоже на родителей так транжирить энергию. А они были дома, виднелись в раме окна, как на экране ладонника. Мама стояла, опираясь руками на кухонный стол. Отец сидел. И выглядели они усталыми не меньше Кары. Ей подумалось, что они ее целый день искали. А вдруг кто-то до сих пор ищет?

Ксан остановился, разглядывая дом своими почерневшими глазами. На лице появилось изумление, словно он впервые его увидел. В каком-то смысле так и было. Кара ласково пожала ему руку. Брат не сразу пошел за ней, когда она шагнула к передней двери. Кара остановилась и помахала ему.

– Все будет хорошо!

Когда она открыла дверь, мама вскинулась, будто от выстрела, а потом бросилась к ней и обняла так крепко, что стало больно.

– Что ты натворила! – прорычала мама сквозь гневно сжатые зубы. – Какого черта?

И прижала Кару к себе так тесно, что та стала задыхаться. От всхлипов матери вздрагивали обе. Кара обхватила маму руками и заметила, что тоже немножко плачет. Чувство вины, и радость, и эхо горя от смерти Ксана, и торжество от его возвращения – все слилось в ней в эту минуту, и девочка цеплялась за мать, как цеплялась за нее совсем маленькой.

– Все хорошо, мама, – проговорила она сквозь слезы. – Теперь все хорошо.

Отец назвал мать по имени:

– Дот.

Всего один слог, но тревожнее крика.

Ксан остановился в дверном проеме, не в темноте и не на свету. Его саван собрал столько грязных пятен, что походил на маскхалат. И босые ноги были в грязи. Изгиб бровей над черными влажными глазами напомнил Каре собак – такой же неуверенный, смущенный, виноватый. Он сделал шаг в дом и остановился. А потом мгновенным движением вскинул к ним руки, как младенец, который просится на ручки. И под ногтями была грязь. А лицо из-за серой кожи казалось чумазым даже там, где было чистым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман