Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

– Все, что есть. Любое пристрастие приводит на дно, – объявил старик. – Может, мы сумеем ему малость помочь на этом пути.

– Посмотрю, что можно сделать, – сказала Агнет.

– Знаю, что к работе это не относится… – Лара запнулась, набираясь смелости. – Но как с нашим делом?

Она имела в виду долг, который пыталась отработать, соблазняя Риттенера.

– Сколько ты нам должна? – спросил старик.

– Точно не знаю, – ответила она.

– А, ладно, спишем все, – решил старик. – Но держись подальше от моих казино. В покере ты дура дурой.

Закончив с делами, они стали смотреть, как падает и ныряет за горизонт солнце. Когда яхта повернула к берегу, вода была уже золотой. Старик пожарил всем бифштексы из свежесрезанного с нарастающего диска мяса.

Вернувшись в цивилизацию, Агнет все силы бросила на жену и концерн «Кси-Тамьян», где у нее были связи. Она не искала ничего конкретного; любовная связь, пристрастие к нелицензированным наркотикам, двойная жизнь – все годилось.

И даже так на поиски ушел не один день.

* * *

Рассказывая Моне, Бирьяр не знал, чего ждать. Гнева, наверное. Как за измену. Прореха в их браке – самое малое, а в худшем случае – отчуждение. Он выложил все, как было: все интервью, сближение, которое она выращивала во время бесед, и – у него сердце подкатило к горлу – поцелуй. Мона, сидя за завтраком напротив него, выслушала все подробности. Только под конец, когда он описывал предосторожности, которые принял, чтобы подобное никогда не повторилось, у нее между бровей пролегла морщинка.

– Просто урвала поцелуй? – спросила Мона. – И только-то?

– Но я позволил себе допустить ощущение… близости, при котором это сделалось возможным, – сказал Бирьяр. Яичница у него за время рассказа совсем остыла. – Я виноват. Это не повторится.

Она взяла его за руку и заговорила с такой обдуманной серьезностью и осторожностью, что ему почудилась за ними усмешка:

– Спасибо, что относишься ко мне с уважением. Я не шучу. Но я совсем на тебя не сержусь. Не казнись так, пожалуйста.

Он поцеловал ей пальцы, и больше эта тема не возникала. Он вернулся к своим обязанностям с таким облегчением, словно избежал пули. Он стал пристальнее следить за собой, остерегаясь, как бы снова не нарушить границ. Бирьяру-мужчине доверять нельзя. Здесь есть место только губернатору Риттенеру, и потому он усилил контроль и сторонился всего, кроме исполнения долга и формальности. Иначе нельзя было.

Он посетил совещание с Сайет Клингер из Ассоциации миров и одобрил торговое соглашение с Транспортным союзом. Он присутствовал при новой казни: Оверстрит уличил лаконского охранника в принуждении местного мужчины к сексу. Он отправил доклад политическому представителю на Лаконии и получил директивы, исходившие от самого Дуарте.

А если он перестал спать, если еда приобрела странный вкус и не укладывалась в животе, если от солнечного света у него начинались головные боли, если иногда у него возникало тягостное чувство, будто он тонет в воздушном океане, – это просто акклиматизация шла медленно. Еще несколько недель, и все наладится, он был в этом уверен.

Он сумел сохранить иллюзию, будто все под контролем, до дня, когда вновь объявился однорукий.

Конференция состоялась в Карлайсле. Город был третьим по величине на планете и вместе с пригородами насчитывал около миллиона человек. Он лежал в высоких широтах северного полушария, где при смене сезонов воздух остывал, а дневные периоды становились несколько короче. Деревья здесь росли такие же, как в Баррадане, но с приходом холодов они сморщивались, ссыхались, обмякали. Темные стволы склонялись к каменистой земле. Прием и выступление Бирьяра должны были пройти под открытым небом во дворе комплекса мэрии, но, когда Бирьяр выезжал из Баррадана, шторм изменил направление, и в Карлайсл Бирьяр въехал под холодным колючим ливнем, хлеставшим из низких туч. Пробегая вместе с сопровождающими от транспорта в мэрию, Бирьяр понюхал воздух в надежде уловить мятный привкус, которым пахла мокрая лаконская земля. На Обероне дождь не пах ничем. Или пах как сточная канава – он уже не различал этого запаха. Либо-либо.

Провожая его по широкому светлому коридору, сопровождающий принес извинения. Погода переменилась неожиданно. Они только в последний момент поняли, что придется перебраться на запасную площадку – в общественный театр напротив комплекса. Очень скоро там все будет готово, и участников – местных бизнесменов и важных чиновников – пригласят туда. Бирьяр проглотил недовольство и держался с великодушием, с каким держался бы на его месте воображаемый Дуарте.

Зона отдыха принадлежала самому мэру, относилась к его личным покоям. Пожалуйста, располагайтесь как дома, со всеми удобствами…

Сказать по чести, зона отдыха оказалась довольно приятной. Широкое окно смотрело на невозделанные просторы. Над городом поднимались суровые зубцы гор, почти терявшиеся в серой дымке бури. Капли, падая на стекло, на миг застывали, но тут же оттаивали и катились вниз. Когда тучи наконец разойдутся, все будет одето льдом. Как второй кожей. Как саваном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман