Taama tamaannga akimit asuuna oqarpallattoq:
– Iii, unnugu qitornakasiillu neriumaarissikasiit!
Iiijaa! Taava takanani akimi inoqarsimavoq! Qitornakasini amakkiukkamiuk, anipallakkami qimaalluni aallarpoq, tasamunga angerlarsimafimmi tungaanut.
Arpanniarluni
(убегая) kingumut qiviarpoq (назад оглянулась). Taavaana kukiffaajoorsuaq anillartoq (/глядит, а это/ огромное чудовище /из дома/ выскочило;Arpanniarluni kingumut qiviarpoq. Taavaana kukiffaajoorsuaq anillartoq. Malilluni qanilliartuinnalermani qitornakasimmi kamii igittaalerpai. Kukiffaajoorsuup tigullugit nerigunigit malillugu aallaqqittaraaq.
Ingerlaniaasaarluni
(приближаясь к дому;Ingerlaniaasaarluni qitornakasimmi atisaanik igitassaarukkami, qitornannguakasini amaammiit niugamiuk nalorujuppaa. Taava kukiffaajoorsuup tigoriarlugu nerivaa.
Tasamunga qianngarmi nunami tungaanut aallaannarpoq
(/туда/ плача в сторону дома: «земли» пошла она;Tikilerami
(когда /домой/ пришла) qianngarmi suaartalerpoq (в слезах заголосила):– Qitornannguara kukiffaajoorsuup nereqaa
(моего малыша огромное чудище сожрало)! Taama uia ilaalu pilerput (тут её муж и другие говорят):– Qanorooq
(что говоришь)? Qanorooq (что ты несёшь)?– Qitornannguagooq kukiffaajuup nereqaa
(моего малыша, говорю, чудовище сожрало)!– Illikasik qivittukasiugavit
(это ж ты в горы убежала) toquinnakaseqigit (ты его и убила)! uiata pivaa (её муж сказал).– Naamik
(нет), uanga toqunngilara (я не убивала), nerinngilara (не ела)!Kukiffaajoorsuup nerisorsuuvaa
(огромная великанша сожрала: «съевшей его является»)!