Читаем Грозные чары. Полеты над землей полностью

– Вэн, дорогая, как думаешь, тут еще осталось сколько-нибудь кофе? Будь добра, налей нам по чашечке, пока мы с Тимом скрутим этих мерзавцев. А потом они расскажут нам все-все, что я хочу знать.

Глава 20

…Плененные во мраке

Путей, в чистилище как будто

Ведущих…

Джон Китс. Канун Святой Агнессы

Выбравшись из гостиницы, мы с Тимоти совершенно неожиданно обнаружили, что уже полностью рассвело. Из-за тумана или облака, скрывающего вершину горы, разглядеть что-либо вдали было просто невозможно, но в пределах двух-трех сотен ярдов видимость была сносной, и с каждой минутой становилось светлее. Было пасмурно, и разреженный воздух неприятно холодил кожу; тем не менее выпитый кофе оказал благотворное действие.

Я спросила:

– У тебя есть хоть малейшее представление о времени? У меня при себе часов нет.

– У меня тоже. Но я заметил время на кухонных часах. Сейчас около половины пятого.

– Как удачно, что хотя бы они уцелели. Бедная фрау Беккер! Льюис, по-моему, почти уверен, что она ничего не знала. Тогда самое худшее для нее – на какой-то срок лишиться общества мужа.

– У меня такое впечатление, что для фрау Беккер худшее уже позади. Я имею в виду разбитую посуду.

– Насчет разбитой посуды ты тоже там постарался. Ой, а трава-то какая мокрая. И страшно холодно, правда?

– А нам все нипочем, – жизнерадостно отозвался Тимоти. – Мы люди стойкие. Арчи Гудвину еще и не такое приходилось терпеть.

С некоторым раздражением я ему напомнила:

– Тебе-то удалось поспать хоть немного, а мне – нет.

– И правда, – признал он. – Да еще тебе здорово досталось во время пробежки по крыше.

– А тебе-то самому как досталось в конюшне, когда Шандор треснул тебя по голове! Это не в счет? Эй, ради всего святого, убавь ходу! Трава зверски скользкая, и камни лежат как попало… ногу поставишь неудачно – так и жди, что загремишь. А ты еще тащишь эту штуковину.

«Этой штуковиной» был пистолет Шандора. Тимоти обращался с ним столь непринужденно, что меня попеременно кидало то в жар, то в холод. Что было во мне сильнее – страх или восхищение, – не берусь сказать.

– Могу я надеяться, что ты умеешь управляться с такими трофеями?

– А как же, тут ничего особенного нет. Очень толково сделанная «пушка». А вот у моего деда был старый «люгер», сохранившийся у него со времен войны – Первой мировой. Я с ним ходил кроликов стрелять.

– Вот противный мальчишка! Никогда бы не подумала.

– Что ты, – радостно возвестил он, – я же ни разу ни в одного не попал! Ты имеешь хоть какое-то понятие о том, как это трудно – попасть в кролика из «люгера»?

– Нет, не имею.

– Ну, если хочешь знать, это вообще невозможно. Если выражаться высоким слогом, мои руки пока еще не обагрены кровью, а вот дальше ни за что не могу поручиться… при таком раскладе, как у нас. Слушай, что там за разборка вышла на кухне? Зачем он жег руку Шандору? Хотел его застращать и добиться каких-то показаний?

– По-моему, нет. Это личные счеты.

– Вот как? Да-да, я припоминаю, он так и сказал. А что, между ними кошка пробежала в цирке? Или еще раньше?

Я покачала головой:

– Шандор меня ударил.

Тимоти метнул быстрый взгляд на мое лицо, разукрашенное синяками:

– Да… теперь понимаю.

Похоже было на то, что его преклонение перед Льюисом теперь почти достигло стадии обожествления. Уже в который раз я была вынуждена с сожалением признать: мужчины в подобных ситуациях время от времени неудержимо скатываются на самый низкий первобытный уровень. Впрочем, мне не стоит привередничать. Чем, спрашивается, я лучше? Ведь там, на кухне, во мне взыграли чувства самые примитивные, когда мой муж прибегнул к жестокому насилию, воплотив древний принцип «око за око». И то, что теперь, по прошествии времени, я этого стыдилась, уже ничего не меняло.

– Ну, так или иначе, – рассудительно подытожил Тимоти, – прием сработал. У этого типа слова как горох посыпались. Ты что-нибудь поняла из того, что услышала?

– Нет, – созналась я. Поскольку в быстром допросе, учиненном Льюисом, участвовали Беккеры, разговор шел на немецком языке. – Так что рассказывай.

И вот теперь, пока мы торопливо шагали вниз сквозь мглу пасмурного утра, Тим посвящал меня в смысл того, что сам сумел уловить во время дознания на кухне. Самое существенное – с нашей точки зрения – я уже знала. Из того, что успел расслышать Льюис, прежде чем ворвался в комнату, следовал вывод: Шандор ухитрился спрятать наркотики по пути, на горной дороге. Для тайника он выбрал место в дупле дерева рядом с тем крутым поворотом железной дороги, который мы с Льюисом предпочли срезать. Он добрался до гостиницы на две-три минуты раньше нас и еще рассказывал Беккеру о своей вынужденной пробежке с грузом наркотиков, когда Льюис притаился под окном и смог кое-что подслушать. Впрочем, эту часть информации Льюис все равно смог бы выудить у них позже. Но настоящей удачей оказалось то, что Льюис не сразу метнулся в окно, а чуть помедлил снаружи, и получилось так, что именно в ту минуту Шандор заказывал разговор с Веной и Льюис услышал номер.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее