„Toto bolo iné,“ krútil hlavou Harry. „Ja som bol v tom hadovi, v jeho vnútri. Bolo to, akoby som ja bol ten had… čo ak ma Voldemort nejako preniesol do Londýna?“
„Keď si jedného dňa prečítaš
„Svoju posteľ si neopustil, kamoško,“ ozval sa Ron. „Najmenej minútu, než sme ťa konečne zobudili, som sledoval, ako sa prehadzuješ v spánku.“
Harry sa znovu začal prechádzať po izbe a rozmýšľal. To, čo všetci hovorili, ho nielen utešovalo, ale aj dávalo zmysel… Bez rozmýšľania si vzal z taniera na posteli chlebíček a lačne si ho pchal do úst.
Ako mu čo len vo sne mohlo zísť na um, že by sa na Vianoce vrátil na Privátnu cestu? Siriusova radosť, že má zase plný dom, a najmä, že Harry je uňho, bola nákazlivá. Už to nebol ten mrzutý hostiteľ čo v lete. Zda lo sa, že je ro zhodnut ý po st arať sa, aby sa každý cítil aspoň tak dobre, ak aj nie lepšie ako v Rokforte, a neúnavne pred Vianocami pracoval, upratoval a s ich pomocou zdobil, takže keď si na Štedrý večer išli všetci ľahnúť, dom bol na nepoznanie. Zo zájdených lustrov už neviseli pavučiny, ale girlandy z imela a zlaté a strieborné lamety, na predratých kobercoch sa ligotali kôpky čarovného snehu a veľký vianočný stromček, ktorý zohnal Mundungus a zdobili ho živé malé víly, zakryl rodokmeň Siriusovej rodiny. Ešte aj vypchaté hlavy domácich škriatkov na chodbovej stene mali santaklausovské čiapky a brady.
Keď sa Harry na vianočné ráno zobudil, konca postele si našiel kopu darčekov. Ron už mal polovicu zo svojej o dosť väčšej kopy pootváranú.
„Tento rok bola dobrá nádielka,“ informoval Harryho spoza hŕby papiera. „Ďakujem za kompas na metlu, je vynikajúci, lepší ako to, čo som dostal od Hermiony – plánovač domácich úloh…“
Harry roztriedil darčeky a našiel balíček s Hermioniným písmom. Aj on dostal knižku, a to veľmi podobnú denníku, ibaže vždy, keď otvoril nejakú stránku, nahlas vyslovila niečo ako:
Sirius a Lupin darovali Harrymu súbor výborných kníh s titulom
„Veselé Vianoce,“ zaželal im George. „Chvíľu ešte nechoďte dole.“
„Prečo nie?“ spýtal sa Ron.
„Mama zase plače,“ vzdychol si Fred. „Percy vrátil vianočný pulóver.“
„Bez lístka,“ dodal George. „Ani sa nespýtal, ako sa ma otec, ani ho nenavštívil.“
„Pokúsili sme sa ju utešiť,“ povedal Fred a obišiel posteľ, aby sa pozrel na Harryho portrét. „Povedali sme jej, že Percy je len obrovská kopa potkanieho trusu.“
„Nepomohlo to,“ dodal George a ponúkol sa čokoládovou krabicou. „Tak si to vzal na starosť Lupin. Myslím, že bude lepšie, ak ju najprv rozveselí, a až potom pôjdeme na raňajky. Čo to má vlastne byť?“ spýtal sa Fred a prižmúrenými očami hľadel na Dobbyho maľbu. „Vyzerá to ako opica s dvoma monoklami.“
„To je Harry!“ zvolal George a ukazoval na zadnú stranu obrazu, „vzadu je to napísané!“
„Úžasná podoba,“ vyškieral sa Fred. Harry doňho hodil nový plánovač domácich úloh. Ten však narazil do protiľahlej steny a spadol na zem, kde veselo zanôtil:
Ron s Harrym vstali a obliekli sa. Počuli, ako si obyvatelia domu navzájom želajú veselé Vianoce. Cestou dolu stretli Hermionu.
„Ďakujem za knihu, Harry,“ poďakovala šťastne. „Už dávno som chcela tú
„To je v pohode,“ zamrmlal Ron. „A toto je pre koho?“ dodal, pričom ukázal na úhľadne zabalený balíček v jej rukách.