Но Джиму не было смешно. Совершенно.
Как бы то ни было, в впечатляющем проявлении внутренней стойкости он прочно подавил подобные мысли и повернулся к Маккою.
— Как они? Всё в порядке? Они в порядке?
— С ними всё хорошо, Джим, — ответил Маккой, закатывая глаза. — Что ты здесь вообще забыл?
Его подозрительный тон очень сильно раздражал Джима. У Боунса была привычка обвинять его в спокосталкерстве, не то чтобы Джим когда-либо действительно говорил ему что-нибудь (на самом деле, у него было чувство, что доктор считал, что это всё просто забавная шутка, и, если бы Джим рассказал ему правду, Маккой мог бы выцарапать себе мозги и умереть страшной смертью, ну или что-то в этом роде).
Но на службе Джим всегда вёл себя как настоящий профессионал. И он не делал исключений, Энтерпрайз всегда был для него важнее кого-либо и, тем более, чего-либо. И намёк, что он бежал в лазарет просто так, был возмутителен.
— Мне нужно поговорить со своим помощником, — парировал он чуть более оборонительно, чем было необходимо.
— Ты мог это сделать на совещании, которое будет через пятнадцать минут? — ласково спросил Маккой. Джим сдержал порыв задушить его, а потом задумался над его словами. Действительно задумался. Он ведь мог так поступить, правда? Просто подождать до встречи, чтобы убедиться, что его старпом в порядке. Но… что насчёт Тормолена? Его же не будет на совещании.
Джим попытался представить, что здесь не было Спока с его руками. Спустился бы он сюда, если бы только лейтенант вернулся из опасного путешествия, а не лейтенант-плюс-мужчина, любовь (неизменную) к которому он осознал несколькими часами ранее?
Да, естественно, спустился бы, твёрдо решил он. Особенно после того, как услышал бы о телах и дезинфекции. Там внизу было опасно. Он бы захотел убедиться в безопасности любого члена своего экипажа.
Он почувствовал невероятную гордость за себя из-за этого маленького открытия и собрался попенять своего доктора этим, готовый дать ему сокрушительный отпор, когда…
— Ужасно, — произнёс приглушённый голос позади него.
Джим развернулся и увидел Тормолена, сидящего на одной из кроватей, неотрывно смотрящего в пол так, будто он мог найти там все ответы во вселенной. Может, он не был готов увидеть все эти тела. Ну блин, Джим не рассчитывал найти всю команду совершенно мёртвой, но он думал, что его люди готовы иметь дело с чем-то подобным, когда Энтерпрайз с этим столкнётся. Он надеялся, что лейтенант будет в порядке, несмотря на то что Тормолен казался сильно потрясённым. Бедный ребёнок.
— Эй, Джо. Ты в порядке? — осторожно спросил он.
— Это было ужасно.
Джим побледнел. Не только потому, что лейтенант говорил испуганно, но и потому, что он никогда прежде не видел его таким уязвимым, его голос дрожал, как у ребёнка.
— Это было… ужасно, капитан. Они все просто сидели там. Как будто им было всё равно. Я вот думаю…
Джим подошёл к молодому человеку — не настолько молодому, как он сам, вообще-то, — и положил ему руку на плечо, желая утешить.
— Эй. Ты думаешь, а место ли здесь человеку вообще. Имеем ли мы право быть здесь. Мы все задаём себе эти вопросы время от времени.
Тормолен глупо на него пялился.
— Но, чем больше ты думаешь, тем лучше работаешь, да?
Получив, наконец, в ответ кивок и улыбку, Джим встал и расправил плечи. Он повернулся к Споку, чтобы увидеть, как тот смотрит на него с любопытством. Его голубая рубашка была снова на нём.
Вздохнув про себя с облегчением, Джим скрестил руки.
— Так… какие будут предположения, Спок? Есть идеи, что, чёрт возьми, там внизу произошло?
Спок казался опечаленным.
— Хотел бы я сказать, капитан. Обстоятельства весьма странные. И я не хочу строить пока необоснованные гипотезы. Возможно, детальная проверка наших плёнок покажет что-нибудь.
Джим кивнул, а Тормолен дрожал позади него.
— Шестеро умерли… умерли… им было всё равно…
— Джо, тебе нужно отдохнуть, — твёрдо сказал Джим, многозначительно глядя на своего офицера по медицине, и покинул лазарет. Спок последовал за ним.
*
— Мы встретимся в зале совещаний через десять минут, мне нужно вернуться на мостик на секунду. Сможешь принести те плёнки?
— Конечно, Джим.
— Великолепно. Тогда увидимся через… девять минут и пятьдесят шесть секунд.
— Пятьдесят пять.
— Пятьдесят четыре.
— Пятьдесят три.
— Пятьдесят две.
— Хорошо, Джим. Я думаю, что выражение «я понял твою мысль» будет подходящим?
— Ага. Увидимся.
…
— Ох, подожди, Спок…
— Да?
— Я-я рад, что ты в порядке.
— …спасибо.
— Я имею в виду, что было бы паршиво без первого помощника. Я был бы должен точно оставаться в живых и прочая фигня.
— Я надеюсь, вы понимаете, что мои обязанности здесь не ограничиваются тем, чтобы заменить вас в случае вашей смерти, Джим.
— Конечно нет, ты так много всего делаешь.
— Спасибо. И я… также надеюсь, что ты будешь оставаться в живых в любом случае, вне зависимости от того, здесь я или нет.
— Эм… спасибо?
— Ты обязан быть живым.
— Буду. Обещаю.
— В свою очередь я приложу все усилия для того же.
— Для твоей же пользы.
— Девять минут и пятнадцать секунд, Джим.
— Четырнадцать.
— Тринадцать.