Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

2. «Первым, что создал Аллах, был свет Твоего Пророка, о Джабир!».

3. «Взывая к Аллаху (о чем-то), просите Его ради моего положения, ибо положение мое у

Аллаха велико».

4. «Кто совершил хадж и не посетил меня, тот сделался чуждым мне».

5. «Кто познал себя, тот познал Своего Господа».

6. «Я был сокрытым кладом».

7. «Мои сподвижники – словно звезды, за каким бы из них вы не последовали, вы встанете

на верный путь».

8. «Когда Адам совершил свой грех, он сказал: «Господь мой, я умоляю тебя правом

Мухаммада, чтобы Ты простил меня».

9. «Я взглянул на обитателей Рая и увидел, что большинство из них – слабоумные».

10. «Если хатыб (читающий хутбу) поднялся на минбар, то (не должно быть) ни слов, ни

молитвы».

11. «Придерживайтесь религии старух».

12. «Кто искренне предавался поклонению Аллаху сорок дней, из его сердца на его язык

забьют источники мудрости».

13. «Если изнурили вас (какие-то) дела, обращайтесь к лежащим в могилах»

(СубханаЛлах! Неужели Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказывает

совершать явный ширк?!)

14. «Если кто-то посещает могилу своих родителей или одного из них каждую пятницу и

читает там суру «Йа Син», ему простятся грехи, равные числу (прочитанных) аятов или

букв».

15. «Кто пришел на кладбище и прочитал суру «Йа Син», Аллах облегчит им в этот день, и ему запишется добрых дел по числу покоящихся там».

16. «Влил я то, что в моей груди, в твою грудь».

89 – Клятва не Аллахом

Суфизм: его последователи считают дозволенным клясться не Аллахом, как клятва

солнцем, луной, небесами, мечетью, Троном, Ка’абой, благословением, едой и т.д. И их

поэт Мухаммад Аль-Бусейри поклялся луной в своей касыде «Аль-Бурда» («Плащ»),

восхваляющей Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), сказав:

Я поклялся расколотым месяцем

Что ему – достойная доля его сердца.

Ахлю-с-Сунна: убеждены в запретности клятвы не Аллахом или не Его Именем или не

Качеством из Его Имен и Качеств, поскольку в клятве чем-либо, кроме Аллаха –

возвеличивание творения, которое приличествует лишь Аллаху.

Они считают это малым ширком, поскольку Пророк сказал (да благословит его Аллах и

приветствует): «Кто поклялся не Аллахом, тот совершил ширк». То есть, он придал

Аллаху сотоварища в возвеличивании Его, когда поклялся чем-то или кем-то иным, а это

– из числа величайших грехов, которых стоит остерегаться.

Это в случае, когда ему не сопутствует то, что превращает его в великий ширк. Если же

ему сопутствует то, что превращает его в ширк великий, то действие выводит

совершившего его из религии (да убережет нас Аллах от этого!). Это происходит,

например, если клянущийся своим шейхом убежден, что тот обладает правом

распоряжения во вселенной и способностью отомстить, если тот поклянется им ложно,

поскольку здесь он придает Аллаху сотоварища в качествах, которыми обладает только

Он. Это – распоряжение во вселенной, способность отмщения и нанесения вреда тайным

путем.

У арабов до Ислама был обычай клясться своими отцами, матерями и идолами. И Пророк

(да благословит его Аллах и приветствует) запретил эти клятвы, и ограничил клятву

одним лишь Аллахом. Приводят аль-Бухари и Муслим: передает Ибн ‘Умар (да будет

доволен им Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) нагнал ‘Умара

(да будет доволен ми Аллах), едущего с группой всадников, а он в это время поклялся

своим отцом. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) окликнул

их: «Поистине, Аллах (Высок Он и Велик) запрещает вам клясться вашими отцами. А

кто (желает) поклясться, пусть клянется Аллахом или промолчит». Говорит ‘Умар:

«Клянусь Аллахом, я не клялся больше (отцом) с тех пор, как услышал, что Посланник

Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил как простое упоминание

подобного, так и намеренное его произнесение».

Передает Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) слова Пророка (да благословит его

Аллах и приветствует): «Кто из вас поклялся и сказал в своей клятве: «Клянусь аль-Лят и

аль-‘Уззой», пусть скажет «Ля иляха илля Ллах», и кто сказал своему товарищу: «Иди

сюда, сыграем (в азартную игру), пусть раздаст милостыню».

Однажды Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) услышал, как один человек клянется,

говоря: «Нет, клянусь Ка’абой!», - сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да

благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Кто поклялся не Аллахом, тот совершил

ширк».

И сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует): «Не клянитесь своими

отцами. Кто поклялся Аллахом, пусть говорит правду, а кому поклялись Аллахом, пусть

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика