Читаем И будет вечен вольный труд полностью

Вперед, без страха и сомненьяНа подвиг доблестный, друзья!Зарю святого искупленьяУж в небесах завидел я!Смелей! Дадим друг другу рукиИ вместе двинемся вперед,И пусть под знаменем наукиСоюз наш крепнет и растет!Жрецов греха и лжи мы будемГлаголом истины карать,И спящих мы от сна разбудим,И поведем на битву рать!Не сотворим себе кумираНи на земле, ни в небесах;За все дары и блага мираМы не падем пред ним во прах!..Провозглашать любви ученьеМы будем нищим, богачам,И за него снесем гоненье,Простив озлобленным врагам!Блажен, кто жизнь в борьбе кровавой,В заботах тяжких истощил;Как раб ленивый и лукавый,Талант свой в землю не зарыл!Пусть нам звездою путеводнойСвятая истина горит;И, верьте, голос благородныйНедаром в мире прозвучит!Внемлите ж, братья, слову брата,Пока мы полны юных сил:Вперед, вперед и без возврата,Что б рок вдали нам ни сулил!

1846

Весна

Песни жаворонков сноваЗазвенели в вышине.«Гостья милая, здорово!» —Говорят они весне.Уж теплее солнце греет,Стали краше небеса…Скоро все зазеленеет —Степи, рощи и леса.Позабудет бедный горе,Расцветет душой старик…В каждом сердце, в каждом взореРадость вспыхнет хоть на миг.Выйдет пахарь на дорогу,Взглянет весело вокруг;Помолясь усердно богу,Бодро примется за плуг.С кротким сердцем, с верой сильнойВесь отдался он трудам —И пошлет господь обильныйУрожай его полям!

1861

«Блажен не ведавший труда…»

Блажен не ведавший труда,Но щедро взысканный от неба.Блажен не евший никогдаСлезами смоченного хлеба.Вольней и легче дышит он,Здоров и телом, и душою,И не поникнет головою,Сомненьем ранним удручен.Светло, разумно и прекрасноВсе в мире кажется ему;Он волноваться понапраснуНе даст ни сердцу, ни уму.Он не растратит духа силыСредь мелких, будничных заботИ безмятежно до могилы,Не спотыкаясь, добредет.Но сколько бедных и голодныхСвой черствый хлеб, свой тяжкий трудЗа эту жизнь без скал подводных —За этот рай не отдадут!

1861

«Отдохну-ка, сяду у лесной опушки…»

Отдохну-ка, сяду у лесной опушки;Вон вдали — соломой крытые избушки,И бегут над ними тучи вперегонкуИз родного края в дальнюю сторонку.Белые березы, жидкие осины,Пашни да овраги — грустные картины;Не пройдешь без думы, без тяжелой, мимо.Что же к ним все тянет так неодолимо?Ведь на свете белом всяких стран довольно,Где и солнце ярко, где и жить привольно.Но и там, при блеске голубого моря,Наше сердце ноет от тоски и горя,Что не видят взоры ни берез плакучих,Ни избушек этих сереньких, как тучи.Что же в них так сердцу дорого и мило?И какая манит тайная к ним сила?

1861

Родное

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия