Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

El mago se hab´ıa derrumbado, intentando todav´ıa, a cuatro patas, gatear hacia la calle principal.

“¡No puedes ir al trabajo as´ı!” lloriqueó Hermione.

Él por fin pareció aceptar la verdad de sus palabras. Utilizando un Encantamiento Repulsor Hermione le ayudó a volver a sentarse, él giró en el lugar y se desvaneció, sin dejar atrás al marcharse nada más que la bolsa que Ron le hab´ıa quitado de las manos y algunos resto de vómito.

“Urgh” dijo Hermione, sujentando en alto el ruedo de su túnica para evitar los charcos de vómito. “Habr´ıa sido mucho menos molesto Aturdirle.”

“Si” dijo Ron, emergiéndo de debajo de la capa y sujetando la bolsa del mago, “pero entonces tendr´ıamos una enorme pila de cuerpos inconscientes que habr´ıa atra´ıdo mucho más la atención.”

En dos minutos, Ron estaba all´ı ante ellos, tan peque˜no y perruno como el mago enfermo, y vistiendo la túnica azul marino que hab´ıa estado doblada en su bolsa.

“Es raro que no la lleve todo el d´ıa, ¿verdad? viendo lo mucho que quer´ıa marcharse.

De cualquier modo, soy Reg Cattermole, de acuerdo con la etiqueta de mi bolsa.”

“Ahora espera aqu´ı” dijo Hermione a Harry, que todav´ıa estaba bajo la Capa de Invisibilidad. “Y volveremos con algunos cabellos para ti.”

Tuvo que esperar diez minutos, pero a Harry le pareció mucho más, acechando solo en el callejón salpicado de vómito junto a la puerta que ocultaba a la Aturdida Mafalda.

Finalmente Ron y Hermione reaparecieron.

“No sabemos quien es,” dijo Hermione, pasando a Harry varios cabellos negros rizados,

¡pero se fue a casa con una horrorosa hemorragia nasal! Aqui tienes, es bastante alto, necesitarás una túnica más grande...”

Sacó un conjunto de túnicas viejas que Kreacher hab´ıa lavado para ellos, y Harry se retiró para tomar la poción y cambiarse.

Una vez la dolorosa transformación estuvo completa ten´ıa más de metro ochenta de estatura, a los que acompa˜naba unos brazos bien musculados y una poderosa constitución.

También ten´ıa barba. Guardando la Capa de Invisibilidad y sus gafas dentro de su nueva túnica, se unió a los otros dos.

“Caray, es escalofriante” dijo Ron, mirando a Harry, que ahora se ergu´ıa sobre él.

“Cojamos algunas de las fichas de Mafalda” dijo Hermione a Harry y entremos, son casi las nueve.

Salieron del callejón juntos. Cincuenta yardas a lo largo de la acera atestada hab´ıa barandillas negras que bordeaban dos juegos de escalones, uno etiquetado como CABALLEROS y otro DAMAS.

CAPÍTULO 12. LA MAGIA ES PODEROSA

137

“Os veo en un momento entonces” dijo Hermione nerviosamente, y bajó tambaleante los escalones de DAMAS. Harry y Ron se unieron a un buen número de hombres extra˜namente vestido que descend´ıan a lo que parec´ıa ser un ba˜no público subterráneo ordinario, azulejado de mugriento blanco y negro.

“¡Buenos d´ıas, Reg!” llamó otro mago de túnica azul marina y se metió en un cub´ıculo insertando su ficha dorada en una ranura de la puerta. “Menudo grano en el culo, este,

¿eh? ¡Obligarnos a todos a ir al trabajo de esta forma! ¿Quién creen que va a colarse dentro, Harry Potter?”

El mago rugió de risa ante su propia ocurrencia. Ron soltó una risita forzada.

“Si,” dijo “estúpido, ¿verdad?”

Y él y Harry se metieron un cub´ıculos adyacentes.

De derecha e izquierda a Harry le llegaba el ruido de tirar de la cadena. Se agachó y espió a través de la abertura del fondo del cub´ıculo, justo a tiempo para ver un par de pies calzados con botas entrár en el ba˜no de la puerta de al lado.

Miró a la izquierda y vio a Ron parpadeando hacia él.

“¿Tenemos que tirarnos por el retrete?” susurró.

“Busca como,” le respondió Harry en susurros; su voz salió profunda y grave.

Se pusieron ambos de pie. Sintiéndose excepcionalmente tonto, Harry trepó al retrete Supo al instante que hab´ıa hecho lo correcto; a pesar de que parec´ıa estar de pie en el agua, sus zapatos, pies y ropa permanec´ıan secos. Extendió la mano hacia arriba, tiró de la cadena, y al momento siguiente bajaba zumbando por un corto tobogán, emergiendo de una chimenea en el Ministerio de Magia.

Se puso en pie torpemente. Hab´ıa en él un montón más cuerpo del que estaba acostumbrado a manejar. El grandioso atrio parec´ıa más oscuro de lo que Harry recordaba.

Anteriormente una fuente doraba hab´ıa llenado el centro del vest´ıbulo, lanzando chorros dorados de luz sobre la madera pulida del suelo y las paredes. Ahora una estatua gigante de piedra negra dominaba la escena. Era bastante aterradora, una vasta escultura de una bruja y un mago sentados en tronos muy ornamentados, bajando la mirada hacia los trabajadores del Ministerio que sal´ıan despedidos de las chimeneas bajo ellos. Grabadas en letras de treinta cent´ımetros de altura en la base de la estatura estaban las palabras LA MAGIA ES PODER.

Harry recibió un fuerte golpe en la parte de atrás de las piernas; otro mago acababa de salir de la chimenea tras él.

“¡Fuera de mi camino, no puedes... oh, lo siento, Runcorn!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей