Читаем i d260c02b7970fb61 полностью

Теперь мир являлся ей только в звуках – вокруг царили гул и рёв, – но слониха старалась не обращать на них внимания. Ей было важно только одно: чтобы земля не уходила из–под ног.

Спустя несколько часов слонихе показалось, что кружение мира прекратилось. Она открыла глаза, огляделась... Куда же она попала?

Слониха поняла только одно: она находится не там, где надо. Ей здесь совсем не место.

Глава 2

На следующий день после прибытия слонихи в город Питер снова оказался на рыночной площади. Шатра прорицательницы там уже не было. А в кулаке у мальчика была зажата новая монета. Вильно Луц долго и занудно объяснял ему, что надо купить на этот флори. Во–первых, хлеба. Разумеется, вчерашнего, а лучше – позавчерашнего. Ну а если удастся найти хлеб трёхдневной давности – это вообще то, что надо. Первый признак доброго хлеба – плесень. Её и ищи. Старый плесневелый хлеб – самый лучший для подготовки будущего солдата. Главное – выработать у солдата... привычку грызть зелёные, окаменелые сухари – от них зубы крепче будут. А от крепких зубов крепчает сердце, и солдат становится ещё отважней. Так точно – ещё отважней. Это чистая правда.

Для Питера связь между чёрствым хлебом, крепкими зубами и солдатской отвагой была не столь очевидна, но в то утро, получая последние наставления от старого вояки, мальчик видел, что Вильно Луца снова сильно лихорадит, а значит, искать сейчас смысл в его речах – дело зряшное.

– У торговца рыбой проси две рыбки, не больше, – упорно наказывал Вильно Луц. Лицо его покрылось испариной. – Да не рыбины, а самые мелкие рыбёшки, какие найдутся, – те, что другие покупатели нипочём не возьмут. Какие и рыбой–то назвать язык не повернётся. И сразу возвращайся. С хлебом и рыбой. С чёрствым хлебом и двумя рыбками. Но не с пустыми руками. Слышишь? Не вздумай вернуться ко мне с пустыми руками! И не вздумай кормить меня брехнёй, которую тебе наговорят гадалки, потому что всё, что они несут, – дурь и брехня. От них правдивого слова не услышишь. Говоришь «гадалка» – читай «брехня». А ты, рядовой Дюшен, обязан выполнять приказ. Сегодня приказ – найти самую мелкую рыбёшку на рынке.

Теперь Питер стоял на базаре, в рыбном ряду, и думал обо всём сразу: о гадалке, о потерянной сестре, о слонах, о болезни Вильно Луца и о мелкой рыбе. Ещё он думал о том, кто соврал, а кто сказал правду, а заодно – о солдатской чести. Что значит быть верным и бесстрашным солдатом? Питер погрузился в свои раздумья так глубоко, что толком не слышал историю, которую рассказывал торговец стоявшей впереди покупательнице.

– Он и фокусник–то так себе, никудышный. Народ от него особо ничего и не ждал, никаких чудес. – Торговец вытер руки о фартук. – Он ничего им не обещал, чудес не предвиделось. Так–то.

– Да кто сейчас чудес ждёт? В наше–то время! – Женщина скривила губы. – Я уже давно ничего не жду. Устала. – Она кивнула на поднос с крупной рыбой. – Положи–ка мне одну скумбрию, да помясистее.

– Скумбрию так скумбрию. – С этими словами торговец ловко кинул скользкую рыбину на весы. Она была огромная. Вильно Луц не одобрил бы такую.

Питер внимательно осмотрел все подносы. В животе у него урчало. Однако мальчика снедал не только голод, но и тревога, потому что мелкой рыбёшки, настолько мелкой, чтобы старый вояка остался доволен, на этих подносах явно не было.

А ещё взвесь–ка мне сомиков, штуки три, – попросила тем временем покупательница. – Да чтоб усы торчали подлиннее. Усы длиннее – рыбка сочнее, по–моему, так.

Торговец положил на весы сразу трёх длинноусых сомов и продолжил свой рассказ:

– Короче, сидят они в оперном театре. Все как на подбор знатные люди. Графья с графинями, князья с княгинями. Сидят себе в театре и ничего особого не ждут. И что, вы думаете, они получают? Ну, отгадайте!

– И гадать не стану. Мне их богатейские причуды ни к чему.

Питер нервно переминался с ноги на ногу. Интересно, что с ним будет, если он не принесёт домой рыбу, достойную настоящих солдат, то есть самую мелкую, какая только есть на свете? Ведь Вильно Луц непредсказуем, особенно когда его треплет эта ужасная лихорадка. Наперёд не угадаешь, что он скажет или сделает.

– Тогда слушайте! – воскликнул торговец. – Этот фокусник сколдовал им слона.

Покупательница ахнула:

– Слона?!

– Слона? – растерянно повторил Питер и, опешив, сделал шаг назад. Услышав заветное слово, он почувствовал, как по телу у него, от пяток до макушки, пробежали мурашки.

– Слона! – торжествующе повторил торговец. – Слон упал прямо с неба, пробил крышу и раздавил какую–то благородную даму, ЛеВон её фамилия.

– Слон, — прошептал Питер.

– Ха–ха–ха! – рассмеялась покупательница. – Неужто раздавил?

– Не насмерть, – уточнил торговец. – Но ноги он ей переломал. Калекой останется на всю жизнь.

– Ну ты подумай! До чего мир тесен! Подружка–то моя, Марселла, бельё для этой мадам ЛеВон стирает. Вот какие случаются в жизни совпадения!

– И не говорите, – сказал торговец.

– Погодите, – оживился вдруг Питер. – Вы точно знаете, что слон? Может, слониха?

– Может, и слониха. – Торговец пожал плечами. – Разницы никакой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей